| Por exemplo, o cheiro de uma fogueira pode evocar a lembrança de ter ficado preso numa casa em chamas. | TED | على سبيل المثال، رائحة نار المخيم قد تستحضر ذكرى الاحتجاز في منزل يحترق. |
| Olhe, todo o seu sistema poderia estar em chamas... e eu não poderia sequer abrir uma torneira sem preencher um formulário 27B/6. | Open Subtitles | كان يمكن لنظامك هذا أن يحترق بالكامل بينما أعجز أنا حتى عن فتح صنبور المطبخ دون أن أملأ استمارة 27 بي 6 |
| Principalmente agora, acho que a maioria de vocês sabe que a Amazónia está em chamas. | TED | غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف أن غابات الأمازون تحترق. |
| Nós salvamos um bebé de um carro em chamas. | Open Subtitles | توقفنا جانبا كي ننقذ طفلا من سيارة مشتعلة |
| Água envolta em chamas. Vi algo sobre isso num documentário. | Open Subtitles | ماء صنبور مشتعل رأيت شيئا كهذا في برنامج وثائقي |
| Para uma noite passada com uma garrafa de vinho fortificado à volta de um caixote de lixo em chamas, estás óptimo. | Open Subtitles | من أجل أمسيةٍ تحتسي فيها الخمر المركز مع مجموعة من الأشخاص حول سلةٍ من القمامة المشتعلة فإنكَ تبدو رائعاً |
| O ano passado estava no Golfo para um trabalho... Subi a uma duna e vi o oceano em chamas. | Open Subtitles | على أي حال، صعدت على هذه الكثبان ورأيت المحيط، يحترق |
| Sonhei que ele me salvou de um edifício em chamas e que foi muito corajoso e forte. | Open Subtitles | أجل, حلمت بأنه أنفذني من مبنى يحترق و بأنه كان شجاعاً و قوياً للغاية |
| É um teste de matemática. Não te_BAR_tirei de um prédio em chamas. | Open Subtitles | إنه امتحان رياضيات، لم أنقذك من مبنى يحترق |
| Porque a tua casa está em chamas e talvez não tenhas emprego? | Open Subtitles | لأن منزلك يحترق و ربما تكون خسرت وظيفتك؟ |
| Quando a casa já est á em chamas, é absurdo querer salvaros móveis. | Open Subtitles | عندما يحترق البيت فمن السخيف القلق على الأثاث |
| Já que encaixa nesta conversa... tirei um homem de 125 quilos de um tanque em chamas. | Open Subtitles | بما إنّنا إثنان في هذه المُحادثة, لقد حصلتُ عليه مقابل إخراج رجل يزن 240 رطل من داخل دبابة تحترق. |
| A única esperança de chegar a um sobrevivente que esteja na cave, é passar pelas coisas que estão em chamas. | TED | الأمل الوحيد للوصول إلى طريق الناجين في الطابق السفلي، هو المرور من بين أشياء مشتعلة. |
| Morreu na queda de um "zeppelin" em chamas. | Open Subtitles | لقد فقدناها بعد أن سقط منطاد مشتعل عليها |
| Já chega de conversa fiada. Vejamos se gostas de lixo em chamas. | Open Subtitles | حسناً ، كفانا ثرثرة لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة |
| Parecia congelada no parapeito de um edificio em chamas. | Open Subtitles | كنت مثل امرأة المجمدة على الحافة من مبنى على النار. |
| E a minha lenda exige que morra em chamas ou por uma espada. | Open Subtitles | أسطورتي تطالب بالنزول في لهيب. أو يموت على بعض السيوف. |
| Ele punha a sua mão num condutor que enviava eletricidade pelo seu corpo iluminando o seu corpo como se estivesse em chamas, e as pessoas ficaram no mínimo bastante impressionadas. | Open Subtitles | ووضع يده علي مخرج للكهرباء جعله يزهو الكهرباء في جسده جعلت حوله هاله من النور وكأن جسده يشتعل |
| - A minha unidade dizimada... e eu sozinho numa ribeira, com o carro blindado em chamas, o rádio rebentado e o cantil meio vazio! | Open Subtitles | قضي على كتيبتي بأكملها و وجدت نفسي وحيداً في الوادي , رشّاشي كان مشتعلاً جهازي محطّماً |
| Estávamos a brincar com o gato e estavam a meter-se com ele... em chamas ... atirei-o por cima da fogueira... | Open Subtitles | لا اعرف كانو يضايقونه فحسب رميته في النار و بدأ بالاشتعال |
| A Polícia e os bombeiros não vão chegar perto de um camião de produtos tóxicos em chamas com fumo tóxico. | Open Subtitles | الشرطة و مكافحة الحرائق لن يقتربو من أي شاحنة محترقة بمواد كيميائية ويتصاعد منه الدخان ذلك يبدو ساما |
| Falas com o tipo que... viu grande parte da sua vida desfazer-se em chamas e que merece saber a verdade! | Open Subtitles | انتي تتحدثين للرجل الذي الذي رأى جزء كبير من حياته في النيران ليلة البارحه ويستحق ان يعرف لما؟ |
| Tenho uma lata do lixo em chamas, uma árvore de Natal e um barracão abandonado. | Open Subtitles | حصل فيها حريق في سلة قمامة وشجرة عيد الميلاد و سقيفة مهجورة و لقد ارسلت لك ذلك الملف |
| Corriam para ganhar o valioso prémio do petróleo da Birmânia, mas depararam-se com um inferno em chamas. | Open Subtitles | كانوا يتسابقون للوصول إلى الجائزه : آبار النفط لكنهم بدلاً من ذلك وجدوا أنقاض تتأكلها ألسنة اللهب |
| Ela queria ver a minha cabeça em chamas. | Open Subtitles | لم تكن تريد رؤيتى ولكنها كانت تريد رؤيه يدى المشتعله |