| Passei para o outro lado da montanha em menos de um minuto. | Open Subtitles | وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة |
| O homem pode fazer uma dobradiça em menos de um minuto, e depois? | Open Subtitles | أذاً فهذا الرجل يستطيع صنع مفصّلة في أقل من دقيقة, لمَ تطيل الحكاية؟ |
| Sim, o coitado foi-se em menos de um minuto. | Open Subtitles | أجل الرجل المسكين فقد الوعي في أقل من دقيقة |
| Foi uma morte rápida. Ele teria morrido de derrame de sangue em menos de um minuto. | Open Subtitles | لقد كان موتا سريعا نزف دمه في أقل من دقيقة |
| O que precisas é de um lança-chamas Corta o cimento em menos de um minuto. | Open Subtitles | ما تحتاجونه هو "حربة حرارية" تخترق الإسمنت بأقل من دقيقة |
| em menos de um minuto, só serás capaz de contar a verdade. | Open Subtitles | خلال أقل من دقيقة لن يتكلم إلا بالحقيقة فقط |
| Simultaneamente destruiu duas culturas musicais, em menos de um minuto. | Open Subtitles | أعني أنها أفسدت ثقافتين موسيقيتين آنياً في أقل من دقيقة |
| Michael, vamos estar ao alcance em menos de um minuto. | Open Subtitles | مايكل ، سنكون في المدى في أقل من دقيقة |
| Consegue tirar as rodas de um carro em menos de um minuto. | Open Subtitles | يستطيع أن يزيل العجلات من السيّارة في أقل من دقيقة |
| Capitão, consigo ter o comissário ao telefone em menos de um minuto. | Open Subtitles | أيها النقيب ، يمكنني إحضار المفوض على الهاتف في أقل من دقيقة |
| Consegue tirar as rodas de um carro em menos de um minuto. | Open Subtitles | يستطيع أن يزيل العجلات من السيّارة في أقل من دقيقة |
| Estes são seis meses dos eventos neste bosque comprimidos em menos de um minuto. | Open Subtitles | الأحداث في هذه الغابة يمكنها أن تظهر حدثا لنصف عام في أقل من دقيقة |
| Ela esvaiu-se em sangue em menos de um minuto. | Open Subtitles | إلا أنها غير ضرورية فقد نزفت حتى الموت في أقل من دقيقة |
| Depois de secar, queima perto dos 3000 graus e pode derreter aço sólido em menos de um minuto. | Open Subtitles | بمجرد أن تجف فإنها تحترق بدرجة حرارة 3000 درجة وتذيب الحديد في أقل من دقيقة |
| Já te vi a tirares umas algemas em menos de um minuto sem nada. | Open Subtitles | رأيتك تنفذ من الأغلال في أقل من دقيقة دون أن تملك أي معدات أجل. |
| -Não é um palhaço, é um médico que acaba de fazer uma cirurgia seca em menos de um minuto sem preparação. | Open Subtitles | الذي أجرى للتو تداخل غير جراحي في أقل من دقيقة بدون أيّ تحضير. |
| Sabias que uma vespa pode matar 40 abelhas em menos de um minuto? | Open Subtitles | هل تعلم بأن دبور واحد يمكنه قتل 40 نحلة في أقل من دقيقة |
| Destruiu a Vostok e a Arabia em menos de um minuto, usando armas altamente avançadas e um escudo impenetrável. | Open Subtitles | لقد دمرت فوستاك و العربية في أقل من دقيقة مستخدمة سلاح قوي قوي للغاية و درع لا يمكن إختراقه |
| Vais chegar em menos de um minuto. Cassandra. Confere esta matrícula. | Open Subtitles | عليك أن تكون هناك في أقل من دقيقة. كاساندرا تحققي من هذه اللوحة. كانت متوقفه عند منزل بوب ابلغ بسرقتها من ساعه |
| Sim, bem, o meu avião parte em menos de um minuto. | Open Subtitles | -صحيح ، لكن طائرتي ستغادر بأقل من دقيقة |
| E morreu em menos de um minuto. | Open Subtitles | و يموت خلال أقل من دقيقة د. |