| Talvez mude de ideias em relação a mim depois de provar alguns dos meus bolos. | Open Subtitles | ربما ستغير رأيك بشأني ، بعدما تجرب الكعكات الإطارية |
| Não, não. Talvez tenhas razão em relação a mim e ao Leonard. | Open Subtitles | -كلا ، كلا ، لربما تكون محقاً بشأني أنا و(ليونارد ) |
| Tudo bem. Já tomou a sua decisão em relação a mim. | Open Subtitles | لا بأس اتعرف لقد اتخذت قرارك بشأني |
| E estava errada em relação a mim e eu estava errado em relação a ti. | Open Subtitles | وهي خاطئة بشأني, و انا كنت خاطئة بشأنك |
| Particularmente, as suas acções do passado em relação a mim e ao meu ataque. | Open Subtitles | بالتحديد،تصرفاتك السابقة فيما يخصني ويخص الهجوم الذي تعرضت له |
| Você estava certo em relação a mim, eu também gosto de desafios. | Open Subtitles | لقد كنت محق بشأني سيد (اريان) بأني مثلك احب التحديات |
| Também tinha razão em relação a mim. | Open Subtitles | كنت محقاً بشأني أيضاً |
| Tens razão em relação a mim. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ محقٌ بشأني |
| Talvez tenhas razão em relação a mim. | Open Subtitles | ربما أنت محقة بشأني |
| Estás enganado em relação a mim. | Open Subtitles | حسناً , انت مخطئ بشأني |
| Não estás errado em relação a mim. | Open Subtitles | لم تكن مخطئاً بشأني. |
| A Jordan tinha razão em relação a mim. | Open Subtitles | "جوردن" كانت محقة بشأني. |
| Tinha razão em relação a mim. | Open Subtitles | ...كنتِ محقة بشأني |
| O Gargamel está enganado em relação a mim. | Open Subtitles | "شرشبيل" مخطئ بشأني |
| em relação a mim, ao Alejandro. | Open Subtitles | بشأني (و شأن (أليخاندرو |
| Está enganado em relação a mim. | Open Subtitles | انت مخطئ بشأني |
| A CTU deu uma ordem directa em relação a mim: | Open Subtitles | "الوحدة" أعطتك أمراً قائماً فيما يخصني: |