| Ele a colocou em suas mãos e mandou você cuidar dela. | Open Subtitles | من أعطاها اياك , أخذناها من سريرها , وضعناها بين يديك , و أمرناك بأخذها الى المنزل معك |
| Estou contente, honrado, em colocar a mim e minha fortuna em suas mãos. | Open Subtitles | سأكون سعيدا .. متشرفا بأن أضع نفسي و ثروتي بين يديك. |
| Quando eu te dei a camisinha eu sabia que estava pondo a decisão em suas mãos | Open Subtitles | عندما أعطيتك ذلك الواقي, كنت أعرف أنني كنت أضع ذلك الخيار بين يديك |
| Bem, sabe, uma notícia deste tamanho, as pessoas deveriam provavelmente ver estampada em suas mãos quando lerem. | Open Subtitles | حسناً، تعرف، الموضوعكبير، الناس يجب أن يكون لديهم ورق صحف في أيديهم عندمايقرأوه، |
| Mas o dispositivo é propriedade do rei. Não posso permitir que caia em suas mãos. | Open Subtitles | ولكن جهازك ملكية للملك، ولن أسمح بوقوعه في أيديهم |
| Estou feliz que a casa esteja em suas mãos. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ أن البيتُ في يديكَ الان |
| O resto fica em suas mãos, Lord Hallsham. | Open Subtitles | البقية في أيديك لورد هالشام |
| O problema é que, a partir do momento que aceitou a pen driver, ele colocou a vida dele e a dos filhos em suas mãos. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه من اللحظة التي قبلت فيها الشريحة الإلكترونية فقد وضع حياته و حياة أولاده بين يديك |
| Mas você está com o destino dessa cidade em suas mãos. | Open Subtitles | ولكن حياة هذه المدينة بين يديك |
| Tenente Caine, eu seria cauteloso, pode ter outro Alejandro em suas mãos. | Open Subtitles | ملازم " كين " قد أحذر بأن ربما يوجد " آليخاندرو " آخر بين يديك |
| Eu não sei se é comigo ou com o que agente devia ser ou não, mas está em suas mãos. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كنت تقفين معي... ولا أعرف ما هو وضعنا لكن الأمر بين يديك |
| Se você quer obedecer a lei ou não, a escolha está em suas mãos! | Open Subtitles | ان اردت ان تطيع القانون او لا, انه خيارك بين يديك! |
| Segundo os registos da Malory, ela passou um cheque para a Fundação Lar em suas mãos. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات مالروى لين البنكيه فقد قامت بكتابه شيك "إلى منظمه "المنزل بين يديك |
| Estou inteiramente em suas mãos. | Open Subtitles | أنا تماما بين يديك |
| Leve o bastão em suas mãos, Moisés. | Open Subtitles | خذ العصا بين يديك يا موسى |
| Para ti. "O poder está em suas mãos. | Open Subtitles | القوة التي تتدفق من بين يديك |
| São as mulheres com suas crianças, em suas mãos, lá." | Open Subtitles | نساء مع الأطفال في أيديهم ، هناك |
| Vi sujeitos receber disparos na guerra que seguiam combatendo, agarrando suas entranhas em suas mãos. | Open Subtitles | رأيت الرجال يأخذون الضربات في الحرب... الذي بقى صحيحا على fiighting... يحمل دواخلهم في أيديهم. |
| - E caíram directo em suas mãos. | Open Subtitles | وهو الآن في أيديهم |
| Não até que ouro maciço para colocar em suas mãos. | Open Subtitles | حتّى يضع ذلك الذهب الحقيقي في يديكَ |
| Deixa eu ver, ponho meu destino em suas mãos. | Open Subtitles | دعني أرى، وضع مصيري في أيديك. |
| Este assunto está em suas mãos | Open Subtitles | هذه المسألة في أيديك |