| Não é suposto sair do país antes da minha entrevista com a emigração. | Open Subtitles | انا لا يمكننى مغادرة البلاد قبل المقابلة فى ادارة الهجرة. |
| Não sou da Polícia, nem da emigração, nem da Embaixada. | Open Subtitles | انا لست من الشرطة ولا جمارك ولا الهجرة ولست من السفارة |
| As nossas vidas futuras, os meios de transporte terrestres, os transportes aéreos e mesmo a futura emigração inter-espacial. | Open Subtitles | حياتنا المستقبلية،في النقلِ الأرضيِ الرحلات المحمولة جواً،حتي الهجرة المستقبليةِ للفضاءِ |
| CA: Já houve emigração forçada no passado do vosso país. Penso que, ainda esta semana, ainda ontem, ou antes de ontem, você visitou essas pessoas. | TED | كريس: لقد عرف بلدكم هجرة قسرية في الماضي، وأظن أنه في الأسبوع الماضي فقط، بالأمس فقط أو أول أمس، زرت أولئك الناس. |
| Mais deslocações, deportações em massa e emigração forçada. | Open Subtitles | المزيد من المهجرين قسراً ترحيل جماعى هجرة إجبارية |
| - Vamos continuar com a emigração. - Pensei que estávamos a ir embora. | Open Subtitles | دعونا نواصِل مسألة الهِجرة لقد ظننتُ بأنّنا سنرحل |
| Penso que a emigração ilegal para ganhar dinheiro, é a nossa próxima aventura. | Open Subtitles | أظنّ الهجرة غير الشرعيّة ستكسبنا المال، سيكون هذا مجال عملنا التالي |
| Vamos à emigração verificar se saiu do pais. | Open Subtitles | سنذهب إلى إدارة الهجرة وسنرى إذا كانت غادرت البلد. |
| Na campanha para as primárias, defendi a amnistia da emigração. | Open Subtitles | لقد تَكلّمتُ مع قسم العفو في الهجرة أثناء حملتِي الأساسيةِ. |
| Há quem diga que a sua política de emigração choca com o seu programa para o emprego. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَقُولونَ ان طريقة تعاملك مع سياسة الهجرة يختلف مع برنامج وظائفك |
| Muito bem, agora que já completaram o requerimento inicial, vai ser preciso ser preenchido por um advogado de emigração... com um custo de aproximadamente de 5000 dólares por pessoa. | Open Subtitles | حسنا , الأن أنت أنهيت. تطبيقك الأولي. إنه بحاجة إلى أن يودع عن طريق محامي الهجرة. |
| As regras de emigração dizem que as mulheres devem viver com as famílias. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس بعد الآن. قواعد الهجرة تنص، بأن تكون الإناث مع عائلات |
| "A emigração dos EUA não tem informações da saída do 007 do país até às 15 horas de hoje." | Open Subtitles | -اليس لسلطات الهجرة الامريكية اي تقرير عن 007 -غادر اميريكا حولي الساعة 15: 00 اليوم |
| Em que é que difere da emigração? | Open Subtitles | الذي يختلف عن الهجرة في ما هي الطريقة؟ |
| É um agente da emigração e Alfândega. | Open Subtitles | هو موظف في إدارة الهجرة والجمارك |
| Espera ter o apoio do partido conservador nas alterações à actual política de emigração, e planeia colocar milhares de militares na fronteira com o México. | Open Subtitles | إنه يأمل أن يحظى بتأييد المحافظ في إعادة الفحص الدقيق لمسألة الهجرة القانونية ويخطط لإرسال آلاف الجماعات للحدود المكسيكية |
| Acho que disse aos da emigração para me apanharem e me mandarem para a Roménia. | Open Subtitles | أظن أنك أخبرت إدارة الهجرة بأن يقوموا بترحيلي إلى "رومانيا". |
| Já o confirmámos com as autoridades de emigração. | Open Subtitles | لقد تأكدت من ذلك مع إدارة الهجرة. |
| Vários crimes, droga, infracções relativas à emigração. | Open Subtitles | جنايات متعددة , مخدرات إنتهاك هجرة |
| Parece que tem estado a haver uma grande emigração de Sunnydale. | Open Subtitles | ( على ما يبدو هناك هجرة كثيرة خارج ( صانى ديل |
| O Barkley disse que era um assunto de emigração. | Open Subtitles | قال "باركلي" أنها مجرد مشكلة هجرة. |
| Isto é uma emigração. | Open Subtitles | هذه هي الهِجرة |