| Queremos que os nosso filhos se divirtam, mas encaremos os factos. | Open Subtitles | نحن نريد لأطفالنا أن يحظوا بوقت مرح ولكن لنواجه الأمر |
| Vá lá, encaremos os factos, este país é demasiado duro para nós. | Open Subtitles | هيا , لنواجه الامر هذا بلد واعر جدا بالنسبه لنا |
| Mas encaremos a verdade, isso não vai ter qualquer importância política. | Open Subtitles | لكن لنواجه الأمر لن يكون لهذا أى معنى سياسى |
| E, encaremos os factos, as agências de notação têm contribuído, para pôr a economia global no seu limite e elas têm que mudar a forma como funcionam. | TED | دعونا نواجه الأمر، فوكالات التصنيف الائتماني هذه، قد ساهمت في وضع الاقتصاد العالمي في الهاوية، ومع ذلك عليهم أن يغيروا الطريقة التي يعملون بها. |
| encaremos a realidade. Foste tu, Charlie. | Open Subtitles | دعنا نواجه الامر ، لقد كان انت هو يا شارلي |
| Sei que não é agradável, mas encaremos isto. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك غير مرضٍ ولكن لنواجه الواقع |
| Sim, mas encaremos... Ficou contente por ela sair da sua beira. Desculpe? | Open Subtitles | ،نعم، لكن لنواجه الواقع أنت مسرور لإبتعادها عنك |
| O que estou a dizer, Tim, é que, embora eu possa ser um fala-barato e, encaremos os factos, um idiota, eu estou lá para quem precisa de mim. | Open Subtitles | الذي أعنيه يا تيم بالرغم من أني رجل لئيم و قاسي و لنواجه الحقيقة بأني نوعا ما أحمق |
| Mas, encaremos as coisas, mais tarde ou mais cedo, algo acontecerá. | Open Subtitles | لكن لنواجه الأمر , عاجلاً ام اجلاً شيئ ما سوف يحدث |
| encaremos os factos... trocar o estúdio do teu apartamento por um monte de árvores | Open Subtitles | "لنواجه الأمر" "تبديل شقّتك الصغيرة بحفنة أشجار، لا يغيّر من الأمر شيئًا" |
| Vamos, encaremos isso. | Open Subtitles | هيا لنواجه الحقيقة |
| Sabem que mais? encaremos os factos. | Open Subtitles | . لنواجه بعضنا بالحقيقة |
| E está bem. encaremos as coisas, está bem. | Open Subtitles | لا بأس لنواجه الأمر. |
| Porque, encaremos isto, Rachel. | Open Subtitles | (لأننا لنواجه الأمر يا (ريتشيل |
| encaremos as coisas. | Open Subtitles | لنواجه الأمر |
| Mas encaremos os factos. | Open Subtitles | لنواجه الأمر |
| encaremos os factos, Jason. | Open Subtitles | لنواجه الحقائق يا (جايسون). |
| Por isso, de uma vez por todas, encaremos a realidade na era do Google e da Wikipédia, o modelo de negócio das universidades e, provavelmente, das escolas secundárias, terá simplesmente de ser alterado. | TED | لذا دعونا نواجه الأمر مرة واحدة، ففي عصر جوجل وويكيبيديا، فإن النماذج التي لدينا من الجامعات وربما حتى الثانويات تتجه نحو التغيير. |
| - Mas encaremos os factos. | Open Subtitles | -مع ذلك دعونا نواجه الحقائق |
| Odeio ser curto e grosso, mas encaremos os factos, ela disse que não quer ficar contigo e eu acredito nela. | Open Subtitles | أكره أن أكون وقحاً في هذا و لكن دعنا نواجه الأمر قالت أنها لم تعد تريد البقاء معك و أنا أصدقها |
| Sim, porque encaremos isso, certo, o que são os foguetões? | Open Subtitles | -نعم . لهذا دعنا نواجه الأمر، حسنا؟ ما هي الصواريخ؟ |