"enjaulado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قفص
        
    • محبوس
        
    Acho que näo voltarei a ver um animal enjaulado sem sentir pena dele. Open Subtitles لا أظن أنني سأرى حيواناً في قفص بعد الآن إلا وسأشعر بالأسف نحوه
    Acabaram-se as grades, as celas, a vida enjaulado! Open Subtitles لقد انتهيت من القضبان والزنزانة والعيش فى قفص
    Num outro ponto do globo, quem já estava de rabo achatado era o macaco Mono, enjaulado numa jaula, desejoso de ouvir o grito do Rei da Selva... Open Subtitles في هذه الأثناء, في منتصف الطّريق إلى عالم هناك قفا آخر يشعربالألم قرد اسمه آيب محجوز في قفص
    O homem é como um tigre enjaulado. Open Subtitles الرجل مثل نمر في قفص اذا دفعته نحو الزاوية
    Mas começou a lutar comigo como um animal enjaulado. Open Subtitles لكنه بدأ مقاومتي مثل حيوان محبوس
    Sinto-me como um animal enjaulado. Continua a ser uma emoção. Open Subtitles اشعر وكانني حيوان في قفص لا زال هذا يجري بسرعة
    Embora aprecie o teu conselho, tanto tijolo faz-me sentir como um animal enjaulado. Open Subtitles أنني اقدر قلقك الكثير من الطوب الأحمر يجعلني أشعر وكأني حيوان في قفص
    E como ser um animal enjaulado, ter de passar aí uns anos... Open Subtitles يشعر المرء وكأنه في قفص إذا قضيتم بضعة أعوام هنا...
    Não posso ficar enjaulado, Sue. Open Subtitles لا أستطيع أن أوضع في قفص , سو.
    Sim, tal e qual os movimentos de um animal enjaulado. Open Subtitles نعم, تماماً مثل تحركات حيوان في قفص
    Estou aqui preso, há uma semana, como um animal enjaulado. Open Subtitles كنتُ عالقاً هنا لأسبوع كحيوانٍ في قفص
    Não admira que o Khan te tenha enjaulado para seu entretenimento pessoal. Open Subtitles لا عجب خان في قفص لك لتسليته الشخصية.
    Eu sei como o pássaro enjaulado se sente. Open Subtitles أنا أعرف كيف يشعر الطيور في قفص
    É o que se diz quando se quer engatar alguém, ou quando estendemos a mão a um animal enjaulado para o apanhar antes de o afogar. Open Subtitles مثل حيوان في قفص. تدللـه، ومن ثم تقتله.
    Jack Byrnes, tu és um leão enjaulado! Open Subtitles "جاك بايرنز" انت اسد محبوس فى قفص
    Sou como um animal enjaulado. Open Subtitles أنا كحيوان محبوس في قفص
    Pareces um tigre enjaulado. Open Subtitles تبدو كهر كبير في قفص صغير
    Sim? Sinto-me como um animal enjaulado. Open Subtitles أشعر كانه قفص للحيوانات
    No entanto, não há honra em tirar a vida a um leão enjaulado. Open Subtitles لكنْ لا يوجد شرف في سلب حياة أسد محبوس
    Prefiro morrer a fugir do que viver como um animal enjaulado. Open Subtitles و أن اموت وانا اهرب أفضل من العيش كحيوان محبوس في القفص. -انه عنيد
    E porque está ele enjaulado e a cagar no cantos? Open Subtitles -مجد؟ فلماذا هو محبوس ويتغوط في الزاوية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more