| Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت |
| A epinefrina tem sido a diferença entre a vida e a morte para muita gente. | TED | إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس. |
| Não há separação entre a vida e a morte a não ser uma fina linha que interliga as duas. | TED | لا يوجد فصل بين الحياة والموت يوجد فقط خيط رفيع يربط بين الاثنين. |
| Prometi-te que não o mataria, continuará assim, mas há um longo caminho entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لقد وعدتك بأنني لن أقتلهم و هذا يبقى حقيقي لكن هناك طريق طويل بين الموت و الحياة |
| Mais uma pessoa, carta, voz fará a diferença entre a vida e a morte para milhões de pessoas. | TED | إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس. |
| Há dois dias ele estava bem, e agora está, entre a vida e a morte. | Open Subtitles | قبل يومين، كان بخير، والآن يصارع للتنفس. |
| Vou repetir; ter acesso aos recursos e às informações adequadas pode fazer a diferença entre a vida e a morte. | TED | دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت. |
| Este monólogo personifica o dilema existencial de Hamlet: estar dividido entre o pensamento e a ação, incapaz de escolher entre a vida e a morte. | TED | تجسّد هذه المناجاة معضلة هاملت الوجودية وهي حيرته بين التفكير والفعل، وعجزه عن الاختيار بين الحياة والموت. |
| Mas, em situações extremas, os ventiladores podem ser a diferença entre a vida e a morte. | TED | لكن في الحالات الخطرة، يمكن أن تكون التنفس الصناعي الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
| Ele deixou-me nas margens do Mississippi... entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لقد تركني هناك على ضفاف نهر المسيسبي بين الحياة والموت |
| Agora, o círculo representa a continuidade entre a vida e a morte. | Open Subtitles | الآن، الدائرة تمثّل الإستمرارية بين الحياة والموت. |
| Reconhecer este sinais normalmente significa a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لا يوجد لهذا معنى عادة يوجد فرق بين الحياة والموت |
| Para nós, o tempo é a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | بالنسبة لنا , فالوقت يفصل بين الحياة والموت |
| É fabuloso quão ténue é a linha entre a vida e a morte. | Open Subtitles | هذا عجيب , أليس كذلك ؟ أترين الخط الخفيف الفاصل بين الحياة والموت ؟ |
| Há algo lindo, milagroso, entre a vida e a morte. | Open Subtitles | يُوجد شيئاً جميلاً مُعجز بين الحياة والموت |
| Espíritos tenebrosos, presos entre a vida e a morte. | Open Subtitles | يسمم كل شيء حولة الأرواح المظلمة عالقة بين الحياة والموت. |
| Por vezes a diferença entre a vida e a morte resume-se a um momento, uma escolha. | Open Subtitles | أحياناً الفرق بين الموت و الحياة تأتي للحظة واحدة . الأختيار |
| Nessa época, a navegação celestial e a precisão significavam a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | 396)}في تلك الأيام الملاحة بالنجوم و أن تكون دقيق 396)}تعلم .. يصنعُ الفارق بين الموت و الحياة |
| Ela vem e vai no espaço entre a vida e a morte... | Open Subtitles | تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت |
| Há dois dias ele estava bem, e agora está, entre a vida e a morte. | Open Subtitles | قبل يومين، كان بخير، والآن يصارع للتنفس. |