O que aconteceu já é mau, mas ele tentou esconder o facto de a ver o todo o tempo na Universidade. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد كان سيئاً بشكل كافى ما حدث لكن عندما قام بمحاولة إخفاء حقيقة مُلاقاته لها طوال الوقت فى الجامعة |
E, ao que parece, o assassino tentou esconder o facto dele ter sido mordido efectuando esta incisão. | Open Subtitles | ومما يبدو فإن القاتل أراد إخفاء حقيقة العضة عن طريق إحداث هذا الجرح |
Jogue limpo. Não precisa de esconder o facto de ser... | Open Subtitles | إعترف, ليس عليك إخفاء حقيقة أنك... |
Olha, desculpa se tive de tomar um fôlego de 2 segundos de esconder o facto de que tu és um alienígena de outro planeta para proteger o de outra pessoa para variar! | Open Subtitles | حسنا، أنا آسفة لاننى كان لا بدّ أن التقط انفاسى لثانيتين من اخفاء حقيقة بأنّك كائن من كوكب آخر لحماية شخص آخر للتغيير |
Se alguém tenta esconder o facto de que está contigo, é porque a relação não é séria. | Open Subtitles | اذا ما كان أحدهم يحاول اخفاء حقيقة أنه فى خضم علاقة معك فهذه ليست ماهية العلاقة الحقيقية |
A tua lógica maluca não pode esconder o facto de que convencer um doente a ser examinado não é ético. | Open Subtitles | منطقك المنحرف لا يمكنه اخفاء حقيقة ان خداع مريض ليخضع للفحوصات هو غير اخلاقي بالمرة |
Muito bem, cor-de-rosa Babydoll, vamos ver se consegues esconder o facto de eu ter os pés do meu pai. | Open Subtitles | حسنٌ أيها اللون الزهري لنرَ إن كان بمقدورنا إخفاء حقيقة أن قدماي تشبهان قدما والدي (إنهما مجرد درجتين يا (شيلدون |
O suspeito não teve muito sucesso a esconder o facto de ter morto duas pessoas | Open Subtitles | الجاني لم يكن ناجحا جدا في اخفاء حقيقة |