| Esse é o seu plano, brincar ás escondidas com o homem invisivel? | Open Subtitles | هل هذه هي خطتك الكبيرة تلعبي الغميضة مع الرجل الخفي ؟ |
| Ele tem as joias da mulher escondidas nas roupas no quarto. | Open Subtitles | لدية مجوهرات زوجتة مخبأة فى ملابسة فى حجرة النوم هناك |
| É essencial para a saúde mental querer expressar essas personalidades escondidas, e é um factor natural todos têm. | Open Subtitles | ستكون لديك الرغبة بإظهار الشخصيات المخفية و إنها حقيقة أنه لدى الجميع واحدة على الأقل الجميع؟ |
| Vamos jogar o jogo das escondidas, Lembras-te? | Open Subtitles | لعبنا لعبة الإختباء , هل تذكرها؟ لعبة الإختفاء؟ |
| Como estás? Relaxa, meu. Estou a jogar às escondidas electrónicas. | Open Subtitles | ،جسد جميل كيف حالك؟ استرخ، ألعب لعبة الاختباء الإلكترونية |
| E tendo crescido em sabedoria e confiança, já não sente que tem de satisfazer o que precisa às escondidas. | Open Subtitles | و بينما تنضج حكمته و ثقته لن يشعر بعد الآن أنه في حاجة لتلبية رغباته في الخفاء |
| O meu trabalho não pretende esconder as cicatrizes da guerra, mas sim mostrar o quadro completo das histórias escondidas dos cidadãos de Gaza. | TED | عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة. |
| Isto é o jogo das escondidas, posso abrir os olhos agora? | Open Subtitles | أهذه هي لعبة الغميضة.. هل يمكنني أن أفتح عيني الآن |
| Ganha-me, a maior parte das vezes, quando jogamos às escondidas. | Open Subtitles | عندما نلعب الغميضة , يقضي نصف الوقت بالجلوس امامي |
| Ainda me sinto a menininha que brincava às escondidas debaixo dela. | Open Subtitles | لازلت أشعر أنني الفتاة الصغيرة التي اعتادت لعب الغميضة تحته. |
| As drogas estavam escondidas em um colchão no quarto. | Open Subtitles | المخدرات كانت مخبأة في فراش في غرفة النوم |
| Riquezas escondidas, dinheiro, jóias, o mais seguro de roubar. | Open Subtitles | أسرار مخبأة وثروات مخبأة المجوهرات والنقود أمنة للسرقة |
| Deve gostar de coisas escondidas, porque esconde-as muito bem. | Open Subtitles | لابد أنك تُحب أشياء المخفية لأنك تخفي الكثير |
| Deixa-me entrar, e podemos ficar escondidas juntas. | Open Subtitles | دعينيّ أدخُل, يُمكِننا الإختباء منهُسوياً. |
| É tal e qual como um jogo infantil de escondidas! | Open Subtitles | بشكل مؤكد انها تبدو مثل لعبتنا ايام الصغر الاختباء |
| Desconfio que esteja a escrever uma história policial às escondidas. | Open Subtitles | أرتاب فيه بأنه يكتب قصة بوليسية في الخفاء |
| Conduta desordeira, armas escondidas, tubos de escape rasgados, devem existir provavelmente um par de mandados de captura pendentes! | Open Subtitles | السلوك المخل بالنظام إخفاء أسلحة، تفجير أنابيب الغاز على الأرجح توجد بضعة مذكرات إيقاف بحقك |
| A fazer tudo ás minhas escondidas nos últimos seis meses? | Open Subtitles | بالذهاب خلسة من دون علمي خلال الستة شهور الماضية؟ |
| Sou bom em fugas. Campeão de 1996 da Escola das escondidas. | Open Subtitles | أنا متميز جداً فى هذا . فى عام 1996 كنت بطل لعبة الإختفاء فى المدرسة |
| Mas como fazer frente a estas forças escondidas e disfarçadas? | TED | ولكن كيف يمكن التصدي لمثل هذه القوى الخفية والمتنكرة؟ |
| - Peço imensa desculpa. - Queres jogar às escondidas? | Open Subtitles | أنا آسفة حقاً هل تحبين لعبة الاختفاء والبحث |
| As equipas vão estar escondidas aqui e aqui. | Open Subtitles | حسناً ، الفرق ستكون مخفيه فى الموقع هنا و هنا و هنا |
| Tem muitas empresas pequenas, astutamente escondidas dentro de corporações, por todo o mundo. | Open Subtitles | يملكُ العديدَ من الأعمال الصغيرة مخفيّة بذكاء وراء شركاتٍ وهميّة حول العالم. |
| Com as minhas coisas bonitas naquele dia, Oliver, ...estão escondidas num buraco na chaminé, na sala da frente. | Open Subtitles | بأشيائي الجميلة لشيخوختي، أوليفير؟ مخبأ بالمدخنة في الغرفة الأمامية العليا |
| Também era obcecado por descobrir mensagens escondidas nas palavras da Bíblia. | Open Subtitles | كان مهووساً أيضاً بالعثور على رسائل مخبئة في كلمات الإنجيل |