| Há 80 anos, essa cidade estava sob ataque. | TED | فقبل 80 عامًا، كانت هذه المدينة تحت الهجوم. |
| - Adoro essa cidade. - A sério? Já não vou lá há muito. | Open Subtitles | ـ إننى أعشق هذه المدينة ـ إننى لم أذهب إليها منذ فترة |
| À distância nunca se pensaria que essa cidade era irremediavelmente insana. | Open Subtitles | منذ فترة لم اكن لأعتقد ان هذه المدينة مليئة باليائسين والمخبولين |
| Que nos tornemos essa cidade brilhante sobre uma colina. | Open Subtitles | وأننا سنصبح تلك المدينة المشرقة على التل |
| Queria essa cidade, e com toda a modéstia, agora a temos. | Open Subtitles | أردنا تلك المدينة" "والان وبكل تواضع لدينا ذلك |
| Se você pensa que essa cidade é pequena demais para você... bem, ela também é pequena demais para um homem com minha ambição. | Open Subtitles | أعني، اتعتقد ان هذه البلدة صغيرة جدا بالنسبة لك؟ حسنا، صغيرة جدا لرجل بمثل طموحي |
| Isso ainda era um testamento vivo, pulsante, do controle insano do Ministério sobre essa cidade. | Open Subtitles | مازالوايعيشونفيجنونهموبؤسهم فيظلالحكومةالمسيطرة على هذه المدينة |
| Se eles tomarem essa cidade, muitos mais sofrerão e morrerão, como aconteceu aos teus Airbenders. | Open Subtitles | إذا أخذوا هذه المدينة, الكثير سوف يعاني و يموت. كما حدث مع المتحكمين بالرياح. |
| essa cidade sobreviveu ao Grande Incêndio e acabou por construir o horizonte mais bonito do mundo. | Open Subtitles | نجت هذه المدينة من الحريق الأكبر وانتهى بها الأمر إلى بناء أجمل مناظر الأفق في العالم |
| Sabes que ela conseguiu manter essa cidade camuflada por mais de 100 anos? | Open Subtitles | هل تعرف انها تمكنت من اللحفاظ على هذه المدينة مغطاة بالسحر لأكثر من 100 عاما؟ |
| - Santa Fe. Reduzi a procura a essa cidade. | Open Subtitles | لقد ضيقت مجال البحث للتركيز على هذه المدينة فقط |
| essa cidade pode deixar muitas pessoas loucas. | Open Subtitles | نعم فعلا. هذه المدينة يمكن أن تجلب الكثير من الجنون للشعب |
| Minha esperança é que, aprendamos a nos aceitar e juntos, restauraremos essa cidade com todos em um estado de paz. | Open Subtitles | وآمل الآن إن عاجلًا أو آجلًا أن نتعلّم قبول بعضنا البعض وأن نعيد معًا هذه المدينة برفقة قاطنيها لحالة السلام. |
| Deixaremos essa cidade, subiremos por essa nave... e tomaremos o controle. | Open Subtitles | سنترك هذه المدينة وسنصعد عبر هذه السفينة وسنأخذ القيادة |
| Não vai bombardear essa cidade. É lá que eles mantem a minha amiga. | Open Subtitles | لن تفجري تلك المدينة صديقتي محتجزة هناك |
| essa cidade tem algo. | Open Subtitles | هناك شيء حول تلك المدينة |
| essa cidade chamava-se Atlantis. | Open Subtitles | تلك المدينة تسمى أطلانطس. |
| essa cidade precisa de um café como pão para a boca. | Open Subtitles | هذه البلدة تتوسل بالخارج من اجل مقهى بارد. |
| Bom trabalho, meus amigos. Estive a tentar limpar essa cidade por anos. | Open Subtitles | عمل جيد، يا صديقي، لقد كنت أحاول تطهير هذه البلدة منذ سنوات |
| -Não entendo essa cidade. | Open Subtitles | لا أفهم هذه المدينه |
| Queria tomar essa cidade, a cidade de Stalin. | Open Subtitles | اردت السيطره على تلك المدينه مدينه ستالين |
| Tudo o que eu tinha a fazer era deixar essa cidade. | Open Subtitles | كلّ ما كان عليّ فعله هو مغادرة تلك البلدة |