| Ele está a chegar e eu preciso de fazer a barba. | Open Subtitles | انه في طريقه إلى هنا , أريد أن احلق دقني |
| está a chegar a partir duma conexão antiga utilizando um modem de 56K. | Open Subtitles | إنه قادم من إرسال قديم بسرعة 56 كيلو بايت |
| Cá vai. "Não, a minha filha está a chegar naquele Buick. | TED | لا ..ابنتى إنها قادمة في البويك الزرقاء هناك. |
| está a chegar... por todos os lados. Não há como fugir. | Open Subtitles | إنّها قادمة مِنْ كلّ الجهات لا مهرب |
| - está a chegar a lua cheia, preciso de saber se alinhas. | Open Subtitles | كل الوقت عفواً ؟ نحن نقترب من اكتمال القمر انا فقط اريد ان اتأكد انك موافقة |
| O Verão está a chegar ao fim e, como todos sabem, | Open Subtitles | شارف الصيف على الإنتهاء، وكما يعلم الجميع |
| O cometa de Sozin está a chegar, e os nossos destinos aproximam-se. | Open Subtitles | مُذنب سوزن على وشك الوصول و مصائرنا تتعلق به |
| A equipa do Concelho está a chegar. Eles contam encontrá-la drogada. | Open Subtitles | فريق المنظمة فى الطريق إنهم يتوقعونها أن تكون مخدرة |
| Ele está a chegar. | Open Subtitles | أنهُ قادم |
| Comboio vindo de Alpine está a chegar ao binário. | Open Subtitles | قطار المكوك القادم من الباين يصل الآن لموقعة على المحطة |
| Vá lá! O sol não tarda a nascer. O barco está a chegar. | Open Subtitles | إمضي، ستغرب الشمس في أي دقيقة والمركب في طريقه |
| Will, a avalanche está a chegar! Mesmo debaixo do teu nariz. | Open Subtitles | ويل الانهيار الثلجي في طريقه فقط نظف انفك |
| Ninguém vai sair a andar daqui, mas o exército russo está a chegar. | Open Subtitles | لم يخرج أحد من هُنا ولكن الجيش الروسي في طريقه إلى هُنا |
| Já devia saber. Ele está a chegar. | Open Subtitles | إنه قادم يجب أن أعرف عندما يأتي |
| Poderá querer sair pelas traseiras. Ele está a chegar. | Open Subtitles | ربما تريدين الذهاب إلى الخلف إنه قادم |
| Ele está a chegar. Aos vossos lugares. | Open Subtitles | إنه قادم خذوا مقاعدكم |
| Estamos a trabalhar como loucos para fazer isso. está a chegar. | Open Subtitles | نحن نعمل كالمجانين للقيام بذلك , إنها قادمة |
| - está a chegar. Ainda me enoja, miúdo. | Open Subtitles | إنّها قادمة ما زلت تقرفني يا فتى |
| Sabes o que fazer. está a chegar o momento. | Open Subtitles | تعرف ما عليك فعله نحن نقترب |
| A nossa busca online está a chegar perto... com o nosso alvo à vista. | Open Subtitles | بحثنا على الإنترنت شارف على الانتهاء وأعيننا مسلطة عليه بشغف |
| Tão bonita... Kay, por favor, despacha-te, ele está a chegar. | Open Subtitles | أنت جميله جداً - كاي, أسرعي من فضلك فهو على وشك الوصول - |
| Despacha-te. O peru está quase feito e a claque feminina está a chegar. | Open Subtitles | الديك الرومى جاهز تقريباً ومشجعات نادى "الليكر" فى الطريق |
| está a chegar. | Open Subtitles | أنهُ قادم. |
| Comboio vindo de Alpine está a chegar ao binário. | Open Subtitles | قطار المكوك القادم من الباين يصل الآن لموقعة على المحطة |
| A era da salada César — cultivada a 5000 km — está a chegar ao fim. | TED | عمر سلطة قيصر التي تأتي من 3000 كيلومتر يقترب من نهايته. |
| O comboio está a chegar. Por favor mantenham-se atrás do risco amarelo. | Open Subtitles | . إن القطار يقترب الآن . رجاءً أبقى خلف الخط الأصفر |
| Está a dizer aos outros para esperarem, ele está a chegar. | Open Subtitles | يطلب مِن الآخرين أن ينتظروا، إنّه قادم. |
| está a chegar... | Open Subtitles | إنها آتيه |
| Pessoal, todos para os vossos lugares, ele está a chegar. | Open Subtitles | حسناً، جميعاً، في أماكنكم، ها هو قد أتى. |