"está disposto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستعد
        
    • على استعداد
        
    • مستعداً
        
    • مستعدا
        
    • مستعدّ
        
    • ينوي
        
    • راغب
        
    • هل تنوي
        
    • مستعدٌ
        
    • أمستعد
        
    • إنه يرغب
        
    • وينوي
        
    • مُستعدّ
        
    Então qual de vocês está disposto a ser o segundo dele? Open Subtitles حسنا، أي منكم مستعد لكي يكون التالى له فى التحدى؟
    está disposto a voltar ao banco e abrir o cofre? Open Subtitles هل أنتَ مستعد للذهاب إلى البنكـ وأن تفتحَ الخزينة؟
    Mas eu sei que qualquer um de nós está disposto agora... a dar as nossas vidas por ele. Open Subtitles وانا اعرف ان اي واحد منا هنا مستعد لإعطاء حياته له
    A segunda é que o parceiro está disposto a trabalhar apesar de não estar interessado na comida. TED الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام.
    Se está disposto a oferecer o animal, tenho de ajustar as horas de trabalho. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد إذا كنت مستعداً لإحضارها يصبح الأمر منوطاً بوقتي
    Um amigo que sabe falar em vários dialectos, que tem formação em combate de palco e está disposto a fazer nu parcial. Open Subtitles صديقا لديه القدرة ليتحدث بعدة لهجات و لديه تدريبا للمعارك الحربية و يكون مستعدا أن يكون نصف عاريا
    Esta é a nossa última oportunidade. está disposto a arriscar? Open Subtitles هذه هي فرصتنا الأخيرة هل أنت مستعدّ لتحمّل الخطر؟
    Achas que está disposto a pagar-nos em dólares americanos? Open Subtitles إذاً، هل ينوي أن يدفع لنا بالدولار الأمريكي؟
    está disposto a pagar tudo isso pela Marcy? Open Subtitles هل تقول لي أنك مستعد لدفع مثل هذا المال لأجل مارسي؟
    O meu marido está disposto a morrer por si... Open Subtitles أنك رجل ظالم زوجى مستعد للموت من أجلك
    Tal como nos USA, o Sr. Sanchez está disposto a oferecer a cada um de vós concessões exclusivas. Open Subtitles -كما في الولايات المتحدة , سيد سانشيز مستعد ان يعرض علي كل واحد منكم حقوقا احتكارية
    está disposto a se disfarçar para apanhar este cretino? Open Subtitles حسناً ، هل أنت مستعد بأن تذهب إليه متخفياً وتفشي أمره؟
    Ele está disposto a deixar a escravidão do circuito profissional de mambo em troca de um lugar no ensino. Open Subtitles انه مستعد للتخلي عن مهنته كحاكم على راقصي المامبو المحترفين والعمل كمعلم
    está disposto a arriscar a vida de civis no caso de ele fugir? Open Subtitles وأنت مستعد للمجازفة بأرواح مدنيين أبرياء إذا هرب؟
    Ele está disposto a fazer quase tudo para agradar à jovem esposa. Open Subtitles انه على استعداد ان يفعل اى شئ لكى يرضى زوجته الشابة
    Disse que está disposto a pôr a demanda pela vingança em espera. Open Subtitles انت تمزح. وقال انه على استعداد لوضع سعيه للانتقام في الانتظار.
    Arranjei um tipo que está disposto a dar 10 mil dólares pela casa. Open Subtitles وجدت شخصاً مستعداً لدفع 10 آلاف دولار مقابل الشقة
    Se lhe pagarmos, ele está disposto a perder o processo. Open Subtitles لو دفعناها له فسيكون مستعدا لتجاهل ملف قضيتنا
    Vai fingir que está disposto a perdê-lo outra vez? Open Subtitles هل تريد أن تتظاهر أنّك مستعدّ لفقده مجدداً؟
    Quando o mandato de Governador da Gália terminar, está disposto a aceitar o comando de uma única província da legião. Open Subtitles و بالتالي، عندما ينتهي اتفاقه الحالي مع حاكم الجوليين ينوي قبول قيادة فيلق للإقليم
    está disposto a sacrificar as suas filhas por ela? Open Subtitles أأنت راغب في التضحية بحيوات بناتك من أجلها؟
    está disposto a dizer, aqui, esta noite, se pende para a direita ou para a esquerda? Open Subtitles هل تنوي أن تقول الليلة هنا إن كنت تميلُ لحزب اليسار أو اليمين؟
    O problema de alguém intolerante é que, se está disposto a matar alguém pela sua opção sexual, certamente está disposto a matar mais. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نعرفه عن أي متعصب هو إن كانوا مستعدين لقتل رجل واحد بسبب ميوله الجنسي فهو بالتأكيد مستعدٌ لقتل المزيد
    está disposto a experimentar filé, Warhol? Open Subtitles أمستعد لشريحة لحم؟
    Mas... pelo seu excelente trabalho neste caso, ele está disposto a retirar as acusações se concordar com 1000 horas de serviço comunitário. Open Subtitles في ضوء عملك الاستثنائي في هذه القضية، إنه يرغب بإسقاط التهم إن وافقت على 1000 ساعة في خدمة المجتمع
    Queria ter um grande número de baixas e está disposto a matar-se no processo. Open Subtitles كان يبحث عن أعلى الخسائر وينوي قتل نفسه في العملية
    Óptimo, porque resultou. Ele está lá em baixo. está disposto a fazer o acordo. Open Subtitles جيّد، لأنّ الأمر نجح، إنّه في الطابق السُفلي، وإنّه مُستعدّ لإجراء الصفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more