| A minha senhora manda dizer que está ocupada e não pode vir. | Open Subtitles | يا سيدي ، عشيقتى ترسل لك كلمة انها مشغولة وانها لا يمكن ان تأتي. |
| Eu ainda vou demorar mais duas horas, e a avó está ocupada... | Open Subtitles | وما زال أمامي ساعتين على انتهاء الدوام والجدة مشغولة |
| Ela está ocupada. Vai brincar com tuas bonecas. | Open Subtitles | انها مشغولة لماذا لا تلعبى بدميتك او تفعلى اى شيىء ؟ |
| Tem uma chamada para si. A sua mãe. Digo-lhe que está ocupada? | Open Subtitles | يوجد مكالمه لكى انها والدتك هل أخبرها أنك مشغوله |
| Essa mesa está ocupada. | Open Subtitles | هذا المكان محجوز |
| Não é preciso. Ela está ocupada na cozinha. Não a incomodes. | Open Subtitles | لا ، لا بأس إنها منشغلة في المطبخ دعونا لا نزعجها ، هيّا |
| Mas ela está ocupada a montar um sistema de alarme demoníaco. | Open Subtitles | لكنها مشغولة بتركيب جهاز إنذار للمشعوذين |
| A Argyrodes agora tem mais chances, já que a Nephila está ocupada, se alimentando. | Open Subtitles | لدى أرجيرودي الآن فرصة أفضل بيد أنّ نيفيلا مشغولة بالأكل. |
| A fêmea está ocupada colhendo erva mas não para a comer. | Open Subtitles | إنّ الأنثى مشغولة بجمع العشب لكن لَيسَ للأكل. |
| Sim, Mestre. Ela está ocupada com uma frota de reforços Separatistas aqui perto. | Open Subtitles | نعم ايها المعلم, انها مشغولة بالتعامل مع امددات اسطول الانفصاليون المجاور لها |
| Você está ocupada para almoçar ou tem um trabalho como modelo ou... | Open Subtitles | هل انت مشغولة من أجل الغداء ام لديك بعض الاعمال المكتبية ؟ |
| está ocupada com a cozinha e tudo mais. | Open Subtitles | أنتِ مشغولة بطبخكِ ، أو بأشياء آخرى ، لذا |
| A minha amiga está ocupada, e não quero outro encontro. | Open Subtitles | صديقتى مشغولة .. ولا أستطيع الذهاب فى ميعاد غرامى آخر |
| Mamãe está ocupada, terão que brincar lá fora. | Open Subtitles | ماما مشغولة عليكما أنتما الاثنان اللعب بالخارج لبعض الوقت |
| Samantha, sei que está ocupada, mas quando isto terminar, gostava de a convidar para almoçar, só para conversarmos. | Open Subtitles | سمانثا, أعرف أنك مشغولة, لكن عندما ينتهي هذا, أرغب بإصطحابك للغداء.. فقط من أجل الحديث |
| Dan, não a incomodes agora, ela está ocupada. | Open Subtitles | دان ، لا يجب ان تقم بإزعاجها الأن هي مشغولة |
| A minha filha está ocupada na universidade em Tóquio. | Open Subtitles | وكانت ابنتي الكبرى مشغولة بدراستها في طوكيو |
| Certo, a Jen está ocupada na segunda, então podes ficar o Jacques? | Open Subtitles | حسنا,جين مشغولة يوم الاثنين فهل يمكنك أن تأخذ جاك؟ |
| Ele está ocupado com o emprego e ela está ocupada com o trabalho doméstico. | Open Subtitles | ومشغول بالخدمة وقالت أنها مشغولة بالعمل في المنزل. |
| Theresa tem as crianças para cuidar. está ocupada demais para perceber algo. | Open Subtitles | تيريزا لديها اطفال تهتم بشأنهم انها مشغوله جدا لدرجه انها لا تلاحظ تلك الاشياء |
| Desculpe. Esta cadeira está ocupada? | Open Subtitles | عفوا ، هل هذا المقعد محجوز ؟ |
| Telefonei antes, ou já alguém a ocupou? Desculpe... deve ter havido uma confusão já está ocupada. | Open Subtitles | أنا أسف , لقد أختلط على الأمر إنها محجوزة |
| A casa de banho está ocupada agora. | Open Subtitles | الحمام مشغول الآن |