| Dois bêbados estão a lutar lá fora e foram todos ver. | Open Subtitles | -رجلان سكيران يتشاجران بالخارج ، والجميع خرج لكي يشاهدوا |
| Mesmo que não saibam com quem é que estão a lutar ou por que é tão importante não desistir. | Open Subtitles | حتى إذا لم تكن لديهم فكرةُ مع من يحاربون أَو لِماذا هو مهمُ جداً أَنْ لا يَستسلمَ. |
| Eles estão a atacar o Califado. estão a lutar por ti. | Open Subtitles | إنهم يكيلون جيش الخلافة ضربا إنهم هناك يقاتلون من أجلك |
| Num dia estão a lutar e chamar nomes um ao outro, agora estão na risota como umas rapariguinhas. | Open Subtitles | فيما مضى كنتما تتشاجران و تتطلقان على نفسيكا مسميات اخرى و لاآن تتهمسان كمجموعة من قتيات المدرسة |
| Eles estão a lutar contra o mesmo inimigo que nós. | Open Subtitles | إنهم يقاتلون ضد نفس العدو الذي نقاتل |
| Encontrei-me nos lugares onde as pessoas estão a lutar a cada dia para sobreviver e não conseguem sequer obter uma refeição. | TED | ووجدت نفسي في أماكن يحارب فيها الناس يومياً ليعيشوا دون أن يتمكنوا من الحصول على وجبة واحدة. |
| Os dois tipos do camião estão a lutar um com o outro. | Open Subtitles | الرجلان في الشاحنة يتشاجران مع بعضيهما. |
| Meu deus, estão a lutar. | Open Subtitles | أوه , لا إنهما يتشاجران |
| Aqueles dois brancos estão a lutar! | Open Subtitles | هذان الرجلان الأبيضان يتشاجران! |
| Sei que há aqui na audiência quem seja sobrevivente do cancro, ou que estão a lutar com um cancro neste momento. | TED | أعلم أن البعض منكم في هذا الحضور هم ناجون من السرطان، أو يحاربون السرطان في هذه اللحظة. |
| estão a lutar com outros rapazes e não com velhos ou velhas. | Open Subtitles | إنهم يحاربون رجالاً أخرين و ليس نساءً و رجالاً مسنين |
| Vocês não acreditariam em quantas pessoas que estão a lutar pela causa justa. | Open Subtitles | لن تصدقوا الأُناس الرائعون في الخارج يحاربون من أجل الخير |
| Portanto, no México, os cidadãos, correndo um grande risco, estão a lutar para construir uma solução eficaz. | TED | إذا في المكسيك، المواطنون في خطر كبير يقاتلون من أجل حل فعال. |
| Estes sobreviventes estão a lutar por pessoas que ainda nem sequer conhecem, por outros trabalhadores, e pela possibilidade dum mundo justo para todos nós. | TED | هؤلاء الناجين يقاتلون من أجل أناس لا يعرفونهم حتى الآن، من أجل عمال آخرين، فقط لأجل خلق عالم يسعنا جميعا. |
| Parte do que este "tweet" gerou foi eu relacionar-me com aliados e outros ativistas que estão a lutar por uma Internet livre e segura. | TED | جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر. |
| Porque é que estão a lutar? | Open Subtitles | لماذا تتشاجران ؟ |
| Vocês estão a lutar por nossa causa? | Open Subtitles | هل تتشاجران بسببنا؟ |
| Estamos na ofensiva. estão a lutar por ti. | Open Subtitles | نحن في موقع الهجوم إنهم يقاتلون من أجلك |
| estão a lutar por eles mesmos. | Open Subtitles | إنهم يقاتلون لأنفسهم |
| estão a lutar por seu orgulho e honra. | Open Subtitles | إنهم يقاتلون لجائزة الشرف |
| Mas alguns de nós estão a lutar pelo direito a ter direitos. | TED | لكن بعضنا ما زال يحارب من أجل الحصول على حقوق. |