"estadia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إقامة
        
    • بإقامتك
        
    • إقامتك
        
    • بإقامة
        
    • بإقامتكم
        
    • إقامتي
        
    • الإقامة
        
    • إقامتنا
        
    • باقامتك
        
    • بأقامتك
        
    • بقائه
        
    • بقائك
        
    • بوقتك
        
    • اقامة
        
    • لإقامة
        
    Voltei para casa há 15 anos após uma estadia de 20 anos nos EUA, e África me ter chamado de volta. TED عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى.
    Fale-lhes da Lança do Destino, do Ganso de Ouro, da Arca Perdida e desfrute da sua estadia no manicómio. Open Subtitles نحكي لهم عن رمح المصير؛ وأوزة ذهبية؛ وسفينة نوح المفقودة ثم استمتع بإقامتك في مستشفى الأمراض العقلية
    O facto de se transformar num animal, se não se apaixonar por alguém durante a sua estadia, não o deve deprimir ou aborrecer. Open Subtitles الآن بالواقع سوف تتحول إلى حيوان إذا لم تغرم بأحد أثنا إقامتك هنا إنه ليس شيء يجب أن يزعجك أو يخذلك.
    Sr. Tetedepiaf, embora a sua presença aqui não seja propriamente dito, uma escolha, por assim dizer, vamos fazer tudo para garantir que você tenha uma estadia agradável. Open Subtitles باختيارك, لذلك تكلم سنقوم بكل شيء لنتأكد أن تحظى بإقامة طيبة
    Desfrutem da vossa estadia aqui, no Malibu Vista Hotel. Open Subtitles تمتعوا بإقامتكم هنا في فندق فيستا مالبمو
    Nas 3 semanas seguintes à minha estadia na universidade, o meu caso frutuito transformou-se em três fins de semana espectaculares. Open Subtitles في الثلاثة أسابيع منذ زيارتي للكلية إقامتي لعلاقة لليلة واحدة إزدهرت إلى ثلاثة عطلات نهاية أسبوع من الروعة.
    E faremos tudo, incluindo, mas não só, para tornar a vossa estadia tolerável. Open Subtitles أجل، نحن نفعل كل شيء متضمن وغير محدود لجعل الإقامة بالبلدة مريحة
    Se queremos aproveitar o fruto da nossa estadia nesta casa, convirá rever o nosso regulamento. Open Subtitles إذا كنا نريد للحصول على أقصى من إقامتنا داخل هذه الجدران، يجب علينا مراجعة جزء من قواعدنا.
    Espero que aproveite a estadia nesta parte do mundo. Open Subtitles اتمنى ان تتمتع باقامتك,هذا جزء محترم من العالم.
    Tenha uma boa estadia em Glassman, Billy. Open Subtitles استمتع بأقامتك في جلاسمان,بيلي
    Os $300.000 cobrem tudo ou a estadia no hospital é um extra? Open Subtitles هل الثلاثون دولار تغّطي كل شيء أو يدفع مجّدداً لفترة بقائه في المستشفى ؟
    Recebê-lo em Casablanca e desejar-lhe uma estadia agradável. Open Subtitles أردت أن أرحب بك في الدار البيضاء، واتمنى لك إقامة سعيدة.
    Esta governanta temporária tinha sido recentemente contratada para a estadia da família no Retiro dos Caçadores. Open Subtitles مدبرة المنزل المؤقتة هذه تم توظيفها مؤخراً خلال مدة إقامة العائلة في نزل الصيادين
    O hotel ofereceu-nos um mês de estadia grátis quando quisermos. Open Subtitles قال الرجل إن الفندق عرض علينا.. إقامة لمدة شهر مجانى متي نريد
    Em baixo no salão. Espero que goste da sua estadia. Open Subtitles تحت القاعة, لليسار أتمنى أن تستمتع بإقامتك
    Espero que tenham gostado da vossa estadia. Open Subtitles حسناً .. أتمنى أن تكون قد إستمتعت بإقامتك
    A sua estadia no hospital foi assim tão dispendiosa? Open Subtitles أكانت إقامتك في المشفى مكلّفة بهذا الشكل؟
    Sr. Tetedepiaf, embora a sua presença aqui não seja propriamente dito, uma escolha, por assim dizer, vamos fazer tudo para garantir que você tenha uma estadia agradável. Open Subtitles سيد تيديبياف على اعتبار أن تواجدك هنا ليس باختيارك, لذلك تكلم سنقوم بكل شيء لنتأكد أن تحظى بإقامة طيبة
    mas entretanto, desfrutem a estadia em Washington. Open Subtitles وفي الوقت الحاضر , إستمتعوا بإقامتكم في واشنطن
    Na verdade, eu encontro o campo a parte mais bela, e a minha estadia nada desagradável, mas o meu maior desejo agora é estar reunida com a minha família. Open Subtitles ,حقيقةً, وجدت الريف جميلاً جداً ,لَم تكن إقامتي غير مُفرحة تماماً رغبتي الأكبر الأن هي أن أَلُم شملي مع عائلتي
    A estadia no hospital será de cinco a oito dias... seguida de nove a doze meses de fisioterapia. Open Subtitles الإقامة في المستشفى ستتراوح بين خمسة إلى ثمانية أيام يتبعها علاج فيزيائي لمدة تسعة إلى 12 شهرا
    Durante a estadia lá, disseram-nos que permitiriam que alguns de nós se oferecessem para ser assistentes. Open Subtitles أخبرونا أثناء إقامتنا هناك أن بعض منا سيسمح لهم بالتطوع بالعمل كراعي
    É um cavalheiro. Tenha uma boa estadia no nosso país. Open Subtitles سيدي السفير انت رجل كريم استمتع باقامتك هنا
    Desfruta da estadia. Open Subtitles - ههه أستمتع بأقامتك
    Acabar com o tipo que o alvejou, assegurar uma estadia num quarto de hotel do FBI, e chatear-me durante isso. Open Subtitles الإيقاع بالشخص الذي أطلق النار عليه، تأمين بقائه في غرفة السجن الفيدرالي الفاخره، وإزعاجي أثناء ذلك
    Não viu um diário cor-de-laranja, durante a sua estadia aqui? Open Subtitles هل رأيت مذكرة برتقالية خلال فترة بقائك معنا؟
    Boa estadia em Marselha. Nos veremos por ai. Open Subtitles تمتع بوقتك فى مرسيليا مع السلامة
    Não. Estou certo de que não. Tenha uma boa estadia, Sr. Collier. Open Subtitles لا لا أنا متأكد من أننا لم نلتق أرجوا لك اقامة طيبة سيد كوليير
    Só lhe posso dizer é que, quem alugou o quarto na sexta-feira, pagou uma estadia de cinco dias em dinheiro. Open Subtitles جلّ ما أستطيع إخباركِ به، هو أنّ من إستأجر الغرفة في يوم الجمعة، دفع مالاً نقداً لإقامة لمدّة خمسة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more