"estamos preparados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن مستعدون
        
    • نحن جاهزون
        
    • نحن مستعدين
        
    • نحن نستعد
        
    • نحن مستعدّون
        
    • إننا مستعدون
        
    • أنحن مستعدون
        
    • أننا مستعدون
        
    • لسنا مستعدين
        
    • ونحن مستعدون
        
    • ونحن مستعدين
        
    • مستعدونَ
        
    • نحن على استعداد
        
    • نحن مستعدان
        
    Já agora, isto não é um debate para o qual Estamos preparados, porque temos utilizado mal a ciência envolvida nisto. TED وبالمناسبة، هذا ليس جدالا نحن مستعدون له، لأننا أسأنا استخدام العلم في هذا المجال
    Estamos preparados, cheios de vontade e capazes de exportar o nosso talento e diversidade como nunca imaginámos. TED نحن مستعدون وجاهزون وراغبين وقادرون على تصدير موهبتنا وتنوعنا بطرق لم نحلم بها أبداً.
    Se Estamos preparados! Vamos, o combustível está a acabar! Open Subtitles حسنا , نحن جاهزون دعنا نمضى فى طريقنا فالوقود ينفذ منا
    Estamos preparados para o concurso. Open Subtitles يا لويس نحن مستعدين تماماً لــ برنامج المواهب
    Estamos preparados para transferir as chamadas para aqui assim que vierem. Open Subtitles نحن نستعد لإستِلام المكالمات هنا وبحضور فوري لذلك.
    Estamos preparados para investir muito dinheiro na sua causa. Open Subtitles نحن مستعدّون لإسْتثْمار عظماء صفقة المال في سببك
    Estamos preparados para si. E pode baixar a sua bandeira branca. Open Subtitles . نحن مستعدون لك تستطيع أن تنكث علمك الأبيض
    Estamos preparados para a resistência armada. Open Subtitles نحن مستعدون للزمن فيه تكون المقاومة ضرورية.
    Meus amigos, perguntem-se... Estamos preparados para ver o nosso Império... destruído por uma criança? Open Subtitles أصدقائي، اسألوا أنفسكم هل نحن مستعدون لرؤية إمبراطوريتنا محطمة من قبل طفلة؟
    Isso é sério. Estamos preparados para pagar... e preciso de si para comandar a equipa. Open Subtitles الوضع خطير جداً ، نحن مستعدون للدفع وأريدك لقيادة الفريق
    Queremos comprar este filme. E Estamos preparados para lhes oferecer qualquer coisa. Open Subtitles اسمعا، نريد شراء هذا الفيلم و نحن مستعدون لنعرض عليكم أي شيء
    Nós Estamos preparados para atravessar isto mais dinâmicos e lucrativos que nunca. Open Subtitles نحن مستعدون لتجاوز هذا تبسيط أكثر وربحية أكثر مما مضى
    Sabemos o que nos espera e Estamos preparados para enfrentar. O respeito a nossos amigos e a confusão aos inimigos. Open Subtitles نحن نعرف ما ينتظرنا و نحن جاهزون لملاقاته
    Estamos preparados para transferir o dinheiro via transferência electronica para a conta que deram. Open Subtitles نحن جاهزون لتحويل المبلغ إلكترونياً إلى رقم حساب الخاطف.
    - Já Estamos preparados, Venus? Open Subtitles ـ نحن جاهزون الآن يا فينوس؟ ـ أجل
    Não é tão mau como parece. Estamos preparados para coisas destas. Open Subtitles الوضع ليس سيئاً كما يبدو نحن مستعدين لأمورٍ كهذه
    Estamos preparados para ir para a prisão por eles? Open Subtitles وهل نحن مستعدين أن نذهب للسجن من أجلهم؟
    Se virmos que há perigo para a segurança pública, Estamos preparados para evacuar o vale de Perfection e selá-lo. Open Subtitles لو نكتشف هناك تهديد إلى السلامة العامة نحن نستعد للإخلاء الكمال فالي وتختمها من.
    Estamos preparados. Acredita que ganhamos. Open Subtitles نحن مستعدّون صدقني ، نـحـن سَـنَرْبـحُ
    Sim, Meritíssimo, Estamos preparados para continuar. Open Subtitles أجل، سعادة القاضي، إننا مستعدون للمتابعة.
    Estamos preparados para nos defendermos? Estamos. Open Subtitles أنحن مستعدون للدفاع عن أنفسنا؟
    Acredito que Estamos preparados a entrar numa era em que a inteligência artificial vai ter um incrível impacto no nosso futuro. TED أعتقد أننا مستعدون لدخول عصر حيث يمكن للذكاء الاصطناعي أن يؤثر فيه بشكل هائل على مستقبلنا
    À medida que aguardamos os próximos anos e décadas, acho que isso significa que iremos ver coisas que não Estamos preparados para ver TED لذلك أثناء تطلعنا إلى السنوات والعقود القادمة، أعتقد أن هذا يعني أننا سنرى أمورَّا لسنا مستعدين لها حقًا.
    Temos os suplementos que eles pediram e Estamos preparados para a troca dos prisioneiros. Open Subtitles لقد جهزنا ما طلبوه منا من معدات ونحن مستعدون للقيام بالتبادل
    Todos sabíamos dos riscos. Estamos preparados para isso. Open Subtitles كنا نعلم عن المخاطر ونحن مستعدين لها , هذا جيد
    Estamos preparados para ouvir a sua declaração final. Open Subtitles أيّها السيّدُ (روس) ، إننا مستعدونَ لكلامك الأخير.
    Estamos preparados para lhe oferecer 1 milhão de dólares. Open Subtitles نحن على استعداد أن نعرض عليك مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more