"estava convencida de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت مقتنعة
        
    • كنت مقتنعة
        
    Ela estava convencida de que ele algum dia voltaria para ela. Open Subtitles لقد كانت مقتنعة أنه سيعود إليها فى يومٍ ما.
    Ela estava convencida de que foi o rapaz e ninguém mais, porque ela queria e estava preparada para ver... o pior nele. Open Subtitles كانت مقتنعة بأن الفاعل هو الولد وليس أحداً آخر لأنها كانت تريد وكانت جاهزة لأن تتخيله كشخص سيء
    estava convencida de que estava possuida. Open Subtitles الجهات المسؤولة كانت مقتنعة بإنها ممسوسة.
    A única coisa de que me recordo perfeitamente, é que estava convencida de que o meu pai era o responsável pela tristeza que amargurou os últimos anos de vida da minha mãe. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أتذكره بوضوح أني كنت مقتنعة بأن والدي كان مسؤولاً عن الحزن الذي سيطر على السنوات الأخيرة
    Apenas eu estava convencida de que ele achava que eu nem existia. Open Subtitles فقط كنت مقتنعة تماما انه لن يعرف حتى اني موجودة
    Mas ela estava convencida de que o bebé era um de vós. Open Subtitles لكنها كانت مقتنعة أيضاً بأن الجنين واحداً مكم
    E quando descobriu isso, eu voltei ao jogo para a avisar, mas ela estava convencida de que se tratava apenas de... Open Subtitles وعندما اكتشفت ذلك عدت مجددا ً للعبة وحاولت أن أنذرها ...ولكنها كانت مقتنعة أنه مجرد
    Ela tornou-se uma lenda no movimento dos ativistas e, através de reuniões e discussões que eu ouvia, ela estava convencida de que era preciso fazer algumas coisas para impulsionar a revolução. Open Subtitles [آندي] أصبحتْ أسطورة في حركة الناشطين، وسمعتُ في بعض الاجتماعات والنقاشات أنها كانت مقتنعة بأنه يجب فعل بعض الأمور
    O século XX mostrou enormes reservas cognitivas em pessoas comuns, que só agora percebemos. A aristocracia estava convencida de que a pessoa média nunca conseguiria lá chegar, que nunca partilharia a sua mentalidade ou as suas capacidades cognitivas. TED أظهر القرن العشرين أسراراً معرفية هائلة في الناس العاديين والتي أدركناها حالياً، والطبقة الارستقراطية كانت مقتنعة بأن الشخص العادي لا يمكن أن يفعلها، وأنهم لن يستطيعوا أبداً المشاركة في عقليتهم أو قدراتهم المعرفية.
    estava convencida de que estava deliberadamente a esconder o Zach e a esconder a verdade. Open Subtitles (كانت مقتنعة أنه يخفي (زاك و يخفي الحقيقة
    A mãe estava convencida de que ele te ia arruinar. Open Subtitles أمي كانت مقتنعة أنه سيفسدكِ
    A Ursula estava convencida de que se conseguisse encontrar uma prova de visitas extra-terrestres seria rica. Open Subtitles (أورسولا).. كانت مقتنعة أنه لو كان يسعها إيجاد إثبات على زيارة فضائية، فسوف تغتني
    Dois dias depois de a Ali desaparecer, a Jessica veio cá a casa e estava convencida de que tinhas feito alguma coisa à Ali. Open Subtitles (بعد يومين من اختفاء (آلي جيسيكا) أتت إلى المنزل) وقد كانت مقتنعة (أنك فعلت شئ ب(آلي
    A tua tia Rachel também estava convencida de que ele não se suicidaria. Open Subtitles عمّتك (رايتشل) كانت مقتنعة جداً أنه ما كان ليقتل نفسه أيضاً
    Ela estava convencida de que o pai dela estava morto e, esse tempo todo, estou aqui sentado, a olhar para ela e a sentir-me mal por ela estar a ser manipulada por uma médica instável. Open Subtitles كانت مقتنعة بأن أباها كان ميتاً وطوال فترة جلوسي هناك كنت أنظر إلى تلك الفتاة وأشعر بالأسى لأنها تعرضت للتلاعب من قبل...
    Ela estava convencida de que ele estava a esconder algo sobre o Jason. Open Subtitles (لقد كانت مقتنعة أنه يخفي شئ بخصوص (جاسون
    Sabe, a princípio estava convencida de que nunca mais o queria perto de nós. Open Subtitles بداية كنت مقتنعة أنني لم أعد أريده معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more