| Acontece que seu marido acabou de morrer... e ela ainda não estava pronta para tirar seu anel. | Open Subtitles | اتضح أن زوجها توفي ولم تكن مستعدة لخلع خاتم زواجها بعد |
| mas aqui entre nós os dois... estava pronta para lavar as bolas dele. | Open Subtitles | لكن بيني وبينك أنا كنت مستعدة لغسل حذائه |
| É só que, sabes, antes de agora eu não estava pronta. Sim, e eu entendo isso, Donna. | Open Subtitles | الأمر فقط ، كما تعلم لم أكن مستعدة قبل الآن |
| Ela estava pronta a fugir Mas onde estava ele? | Open Subtitles | لقد كانت مستعدة للذهاب، ولكن أين كان هو؟ |
| Eu estava pronta, estava muito entusiasmada. | TED | لذلك كنت جاهزة ، كنت أشعر بالإثارة حقاً. |
| Não estava pronta antes. Talvez agora esteja. | Open Subtitles | لم تكن مستعدة سابقاً، قد تكون مستعدة الآن |
| Ela precisa de mais tempo, ainda não estava pronta. | Open Subtitles | تحتاج فقط لمزيد من الوقت إنها لم تكن مستعدة فقط |
| Pode querer dizer que não estava pronta para acordar. | Open Subtitles | قد يعني ذلك بأنها لم تكن مستعدة لإستعادة وعيها |
| E há uns dias estava pronta para desistir de novo. | Open Subtitles | وقبل عدة ايام كنت مستعدة للاستسلام مرة اخرى |
| Acho que teve um momento em que eu queria fugir, mas era tarde demais, porque ele disse que eu estava pronta. | Open Subtitles | أذكر بأنها كانت اللحظة التي.. أردت أن أهرب, لكن الوقت تأخر جداً لأنه قال بأنني كنت مستعدة |
| Eu só me lembro de pensar que ainda não estava pronta para vê-los. | Open Subtitles | تذكرت .. التفكير بأنني لم أكن مستعدة حتي الآن لأراكم يا رفاق |
| A verdade é que não estava pronta para ter um bebé. | Open Subtitles | ،لكن الحقيقة هي أنني لم أكن مستعدة لإنجاب طفل |
| Uma semana depois, um punhado de gente estava pronta para mandar bala e fortalecer as pessoas no chão que queriam mudar o mundo. | TED | وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم. |
| A Agente Scully estava pronta para nomear o homem no FBI que estava envolvido nesta conspiração contra vocês. | Open Subtitles | -العميلة سكالي.. كانت مستعدة لذكر اسم الرجل بالمباحث الفيدرالية.. الذي كان متورطاً بهذه المؤامرة ضدك وضدها. |
| ... que não me importei, porque estava pronta. | Open Subtitles | والتي كانت جيدة من أجلي، حيث أنني كنت جاهزة. |
| Quer dizer, ela não estava pronta para assentar. | Open Subtitles | أنا أعني بأنها لم تكُن جاهزة للأستقرار |
| Como sabem, eu estava pronta para emitir uma decisão de custódia neste caso, | Open Subtitles | كما تعلمون أنني كنت مستعده لإصدار الحكم في قضية الوصاية هذه |
| Já estava pronta para chamar o 112. | Open Subtitles | جيّد، إذ كنت مستعدّة لمهاتفة الطواريء. |
| Há 7 meses, não estava pronta para ouvir... | Open Subtitles | سبعة أشهر. لكن لمْ أكن مُستعدّة لسماع ذلك آنذاك... |
| Fui embora porque não estava pronta para o príncipe. | Open Subtitles | رحلت لأنني لم أكن جاهزة لمقابلة الشخص المناسب، حسناً ؟ |
| Estava a olhar para o Monte Everest e estava pronta para o escalar. | Open Subtitles | لقد كنتُ بادئة في التحدّي , و كنتُ مستعدة له هُنا شبهت مواعدة رجل ضخم البنية مثل تسلّق جبل ايفرست |
| O importante era se eu estava pronta. | Open Subtitles | الذي كان يهُمّني هو , هل أنا كنتُ مستعدّة ؟ |
| Digo, tu não achaste que eu estava pronta para voltar a actuar. | Open Subtitles | أعني, أنت ظننت بأنني غير جاهزة للعودة إلى أمور التمثيل |
| Não estava pronta para casar, Elliot. Ela não é assim. | Open Subtitles | لم تكن مستعدّة للإرتباط، (إليوت) هذا ليس من شيمها |