| É estranho como as mãos lembram o que a mente esqueceu. | Open Subtitles | هذا غريب كيف يدي رجل تستطيع تذكر أشياء عقله نساها |
| É estranho como algumas palavras perdem aqui o seu sentido. | Open Subtitles | أمر غريب كيف أن بعض الكلمات تفقد معانيها هنا |
| É estranho como um homem se agarra à terra, quando sente que não voltará a vê-la. | Open Subtitles | غريب كيف يتمسك المرء بالأرض عندما يشعر أنه لن يراها من جديد |
| É estranho como podem vir-nos à cabeça recordações ao acaso. | Open Subtitles | من الغريب كيف تقفز الذكريات العشوائية في رأسك أليس كذلك |
| É estranho como funciona, o processo criativo. | Open Subtitles | من الغريب كيف ينجح هذا، العملية الإبداعية |
| Pois, estar num sítio estranho como aquele, não sabia o que podia acontecer. | Open Subtitles | بالطبع ، أن تكون في مكان غريب مثل ذلك لا تعرف ما يصادفك |
| É estranho como se transformam factos simples em fantasias. | Open Subtitles | من الغريب أن يبني شخصاً الحقائق على أساس التخيلات الوهمية، أليس كذلك؟ |
| Há aqui um cheiro estranho. Como explicas isso? | Open Subtitles | هناك رائحة غريبة كيف تفسر هذا؟ |
| Pois, não é estranho como o sexo pode substituir o sono? | Open Subtitles | نعم، أليس كذلك غريب كيف يمكن استبدال الجنس النوم؟ |
| É estranho como a actividade me relembra o cheiro do bourbon do Kmart. | Open Subtitles | إنه غريب كيف أن هذا النشاط يعيد لذهني رائحة النبيذ |
| É estranho como isto parece normal. | Open Subtitles | إن ذلك غريب . كيف أن ذلك الشعور يبدو طبيعيا |
| É estranho. Como é que ele o consertou tão depressa? | Open Subtitles | هذا غريب , كيف أصلحها بهذه السرعة ؟ |
| É estranho como a vedação acabou de fazer curto-circuito. | Open Subtitles | غريب كيف ضرب ذاك السياج |
| estranho como as coisas correram bem, não é? | Open Subtitles | غريب كيف تحدث الأشياء.صحيح؟ |
| estranho como... um cano rachado consegue desfazer o trabalho de anjos quando nós próprios | Open Subtitles | من الغريب كيف أنّ أنبوباً يسرّب أفسد عمل الكائنات السامية |
| estranho como algumas pessoas se casam e casam e... e nós nem uma vez conseguimos. | Open Subtitles | من الغريب كيف يتزوج الناس مراراً وتكراراً ولا يبدو أننا نستطيع فعلها ولو لمرة |
| É estranho como certas escolhas não significam nada e outras determinam o resto da nossa vida. | Open Subtitles | من الغريب كيف أن بعض الخيارات لا تعني شيئاً أمّا البقية فتسيطر على بقية حياتك |
| É estranho... como que se eu pudesse transformá-la... eu mudaria magicamente também. | Open Subtitles | انة غريب مثل لو اننى استطيع تحويلها اردت ان اتغير بطريقة سحرية |
| A sensação de que o mundo exterior era irreal ou estranho, como viver num estado de sonho infernal. | Open Subtitles | الإحساس بأن العالم الخارجى غير حقيقى أو غريب مثل أن تحيا فى حالة شيطانية كما فى الأحلام |
| estranho como todas as ruas estão com as luzes ligadas. | Open Subtitles | أليس من الغريب أن أضواء الشوارع مضائة ؟ |
| É estranho como o Buck usa a mão esquerda. Nenhum dos outros usa. | Open Subtitles | من الغريب أن ( باك) أيسر، بينما الآخريات لا أحد منهم |
| - estranho como? | Open Subtitles | غريبة, كيف ؟ |