| Não há mais estranhos em minha casa, por muito jeitosos que sejam. | Open Subtitles | لا مزيد من الغرباء في منزلي، لا يهم كم هم مثيرين. |
| Eles conhecem estranhos em bares e paragens de camiões. | Open Subtitles | يلتقطون الغرباء في الحانات ومواضع توقّف الشاحنات |
| Não tenho o hábito de desabafar com estranhos em bares. | Open Subtitles | لستُ معتادة على أن ألقي بأسراري إلى مسامع الغرباء في الحانات |
| Ela fica um pouco nervosa quando estão estranhos em casa. | Open Subtitles | تتوتّر لدى وجود رجال غرباء في المنزل |
| É raro ver estranhos em Kadistan. | Open Subtitles | من النادر رؤية غرباء في كاديستان |
| O que se passa é que notei alguns acontecimentos estranhos em Quem Vila. | Open Subtitles | الأمر هو أنني قد لاحظت حدوث بعض الأشياء الغريبة في " هوفيل " مؤخراً |
| Havia símbolos estranhos em todo o lado. | Open Subtitles | هناك الرموز الغريبة في كل مكان |
| Nunca fui tão bem recebido num grupo de estranhos em toda a minha vida. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أكثرَ مُرَحَّب ب إلى مجموعة الغرباء في كامل حياتِي. |
| Eu só minto a estranhos em bares, mas não a amigos. Não. | Open Subtitles | انا سأكذب على الغرباء في الحانات فقط و لن اكذب على الأصدقاء |
| Não me habituo a ter estranhos em minha casa. | Open Subtitles | لا أطيق كل هؤلاء الغرباء في منزلي |
| O que fazes, Alex para além de gozares com estranhos em bares? | Open Subtitles | مالذي تعملينه يا (أليكس) ؟ إلى جانب السخرية من الغرباء في الحانات؟ |
| Não costumo ficar com estranhos em armários assim. | Open Subtitles | ...لا أقيم علاقة مع غرباء في غرفة الأدوات هكذا |
| Vai lutar com estranhos em jaulas. | Open Subtitles | ولتقاتلي غرباء في نواد سرية. |
| A Johanna disse que os filhos e as mães, apesar de terem o mesmo sangue, ás vezes estamos separados no plano cósmico, como dois estranhos em continentes separados. | Open Subtitles | قال (جوهانا) أن الأمهات والأبناء على الرغم من أننا نملك نفس الدم يمكن في بعض الأحيان بعيداً بشكل كوني واثنين غرباء في مختلف القارات |
| Nunca vi tantos objectos estranhos em ossadas humanas. | Open Subtitles | -نعم أنا لم أرَ هذا الكم من الأغراض الغريبة في رفاة بشرية |