"eu esqueci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد نسيت
        
    Eu esqueci muita coisa enquanto estava na forma de rato. Open Subtitles لقد نسيت كثيراً بينما كنتِ تفشلين في ألا تجعليني فأرة
    Você não vai acreditar nisso Eu esqueci de traze-los. Open Subtitles لن تصدقي ذلك لقد نسيت أن أجلبهم معي
    Eu esqueci o quanto gosto de cozinhar. Open Subtitles أقوم بأعمال أكثر . لقد نسيت كم أحب الطبخ
    Eu esqueci como você é timido falando sobre sexo. Open Subtitles لقد نسيت مدى خجلك من التحدث عن الجنس
    Eu esqueci de te dar o número do meu quarto.Eu estou no Hotel Hilton Open Subtitles لقد نسيت أن أعطيك رقم غرفتي .. فندق الهيلتون
    Eu esqueci que tu és uma criança, com coração. Open Subtitles لقد نسيت أنك مجرد صبي صغير لديه قلب.
    Eu esqueci, por que me distraí olhando este pergaminho... que ela me deu. Open Subtitles لقد نسيت لأنها أعطتني هذه اللفافة
    D aqui. Desculpe despertar para tu. Eu esqueci sobre a hora mudar. Open Subtitles أسفة لإيقاظك لقد نسيت فروق التوقيت
    Eu esqueci como é bom sentir isso Open Subtitles لقد نسيت كم أن ذلك يشعرني بخير
    Tu realmente, sem os teus óculos... Eu esqueci completamente, como bem... Open Subtitles لقد نسيت أنك أجمل بدون النظارة
    O quê? Oh, me desculpe. Eu esqueci que você estava aí. Open Subtitles ماذا , انا آسف لقد نسيت بأنك هنا
    O cavaleiro branco. Eu esqueci o seu nome. Open Subtitles الفارس الأبيض، لقد نسيت أسمك
    Eu esqueci. Não é da sua conta Open Subtitles لقد نسيت , انها ليست غلطتك
    Eu esqueci completamente. Open Subtitles الحفله لقد نسيت تماما
    - Eu esqueci. Open Subtitles لقد نسيت حسناً , أنا لم
    Bem, Eu esqueci. Open Subtitles نعم، أعرف. لقد نسيت.
    Nossa, Eu esqueci completamente. Open Subtitles أوه، عزيزي، لقد نسيت كل ماحصل
    Espere, Green Eu esqueci de algo Open Subtitles جرين انتظر لقد نسيت شيئا
    Sinto muito, Eu esqueci. Open Subtitles عذرا، لقد نسيت.
    Oh, Eu esqueci do demónio principal. Open Subtitles لقد نسيت زعيمهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more