| Eu mal consigo chegar ao continente sem me despenhar. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع إيصالها إلى البر الرئيسي بدون تحطيمها |
| Querida, sabes, se eu pudesse estar aí estaria, mas Eu mal consigo... | Open Subtitles | حبيبتي ، يجب أن تعرفي أنه إذا كان بإمكاني الحضور لحضرت ، لكن بالكاد أستطيع الإبتسام |
| Meus olhos estão tão pesados que Eu mal consigo enxergar. | Open Subtitles | , عيوني ثقيلة جدا . بالكاد أستطيع رؤيتها |
| Eu mal consigo tocar na minha. | Open Subtitles | أنا بالكاد يُمْكِنُ أَنْ انظف مرحاضى |
| No cérebro? Eu mal consigo olhar para a cara dela. | Open Subtitles | أنا بالكاد أستطيع النظر إلي وجهها |
| Eu mal consigo entendê-las. | Open Subtitles | أنا بالكاد أفهمها بجوري |
| Eu mal consigo lidar com a vida agora. | Open Subtitles | انا بالكاد استطيع انا اتعامل مع حياتي الان |
| Eu mal consigo dar um à minha namorada, e esforço-me bastante. | Open Subtitles | -لا أدري بالكاد أستطيع إيصال عشيقتي إلى النشوة، وأحاول بشدّة في ذلك |
| Eu mal... Eu mal consigo ficar em pé. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع الوقوف |
| Eu mal consigo fazer florir uma flor. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع جعل زهرة تتفتح |
| Eu mal consigo ver esse cara. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع أن أرى الرجل . |
| Eu mal consigo desenhar uma figura com linhas. | Open Subtitles | أنا بالكاد أرسم جسم. |
| Eu mal consigo manter a minha própria vida. | Open Subtitles | أنا بالكاد متمسكة بحياتي |
| Eu mal consigo imaginar o meu pai. | Open Subtitles | انا بالكاد استطيع ان اتصور ابي |