"eu mudei-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد انتقلت
        
    • لقد إنتقلت
        
    • لقد انتقلتُ
        
    • إنتقلتُ
        
    Eu mudei-me para cá. Pensava que poderia arranjar um agente comercial. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا و ظننت أنني قد أحصل على وكيل إعلانات
    Eu mudei-me da cidade. Open Subtitles ـ لا، لقد انتقلت هنا من المدينة
    Deixa-me dar-te o meu novo endereço. Eu mudei-me. Open Subtitles دعيني أعطيكٍ عنواني الجديد, لقد انتقلت
    Eu mudei-me, alterei o endereço de e-mail e o meu número de telefone. Ele praticamente persegue-me. Open Subtitles لقد إنتقلت, غيرت من بريدي الإلكتروني, رقم هاتفي
    Eu mudei-me há seis meses e não tive tempo para apanhar tudo. Open Subtitles لقد إنتقلت منذ حوالى ستة أشهر ولم أكن قد نقلت كل ممتلكاتى بعد...
    Eu mudei-me. Eu não tenho video. Open Subtitles لقد انتقلتُ هنا قريباً وليس لديً جهاز فيديو
    Eu mudei-me para Paris. Open Subtitles (لقد انتقلتُ إلى (باريس
    Eu mudei-me para a minha mãe. Open Subtitles إنتقلتُ للعيش مع أمِّي.
    Eu mudei-me para cá. Eu mudei o meu nome. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا وقمت بتغيير اسمي
    Eu mudei-me para o andar de cima e o Wi-Fi é uma treta. Open Subtitles لقد انتقلت للعيش فوقك و شبكتي سيئة
    Eu mudei-me para cá do Ohio quando tinha 15 anos, grávida do Jeffrey. Open Subtitles لقد انتقلت إلى العيش هنا من (أوهايو) عندما كنت أبلغ من العمر 15 سنه حاملاً بـ "جيفري"
    Eu mudei-me para o apartamento do Chase. Open Subtitles لقد انتقلت الى شقة تشايس
    Não, Eu mudei-me. Open Subtitles لا, لقد انتقلت نهائياً
    Eu mudei-me para um loft. Open Subtitles هذا صحيح ، لقد إنتقلت حديثاً
    - Eu mudei-me. Open Subtitles لقد إنتقلت - ماذا ؟
    Quando Molly... Quando morreu, Eu mudei-me para cá. Open Subtitles عندما ماتت (مولي) إنتقلتُ إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more