"eu não queria que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أرد أن
        
    • لم أقصد أن
        
    • لم أردك أن
        
    • لم أرغب أن
        
    • لم أشأ أن
        
    • لا أريده أن
        
    • لم ارد ان
        
    • لم أكن أرغب
        
    • لم أكن أريدك أن
        
    • لم أرده أن
        
    • لم أريدك أن
        
    E percebi que estava a proteger o projeto. Eu não queria que este pequeno grupo especial de fotografias ficasse manchado fosse como fosse. TED وكنت أحمي المشروع منها, لاحظت. أنني أحميها هي. لم أرد أن تكون هذه المجموعة الصغيرة الخاصة من الصور أن تلطخ بطريقة ما.
    Nunca te ocorreu que Eu não queria que nada de irreversível acontecesse? Open Subtitles لكل ما حدث لك فأنا لم أرد أن يحدث أي شئ غير قابل للنقض
    Eu não queria que soubesses que estava em apuros. Open Subtitles لم أرد أن أخبرك أننى واقع فى مشاكل
    Pete, Eu não queria que nada disto tivesse acontecido. Open Subtitles بيتر", لم أقصد أن يحدث" أىٍ من هذا
    Papá, tenta perceber. Eu não queria que sentisses pena de mim ou que me arranjásses alguém. Open Subtitles حاول أن تفهم يا أبي، لم أردك أن تشعر بالآسف عليّ
    Mas tu sabes que Eu não queria que isto acaba-se assim. Open Subtitles لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة
    Eu não queria que aquela mulher passasse os últimos dias restantes no interior das instalações que não conseguiu protegê-la. Open Subtitles لم أشأ أن تقضي تلك المرأةُ آخرَ أيّامها في المنشأة التي أخفقتْ بحمايتها.
    Não. E, além disso, Eu não queria que ele me escolhesse como segunda escolha. Open Subtitles لا, بالإضافة إلى أنني لا أريده أن يختارني افتراضياً
    Mas não é o mesmo que fazer batota. Eu não queria que ficasses desapontado. Open Subtitles لكنه ليس مثل الغش تماما لم أرد أن يخيب أملك
    Desculpa, irmão. Eu não queria que fosse assim. Open Subtitles آسف يا أخي، لأنني لم أرد أن يؤول الأمر إلى هذا.
    Eu não queria que ninguém soubesse, que as vissem. Open Subtitles لم أرد أن يعرف أحد أو يراها أحد.
    Eu não queria que isto acontecesse. Open Subtitles أقصد أنّني لم أرد أن يحصل ذلك..
    Eu... Não queria que isto acontecesse assim. Open Subtitles أنا حقاً لم أرد أن ينتهي الأمر هكذا
    Eu não queria que tivesses outro colapso. Open Subtitles لأني لم أرد أن أضع الأمر داخل رأسك
    Eu não queria que ele se sentisse triste. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجرح مشاعره
    Eu não queria que isto acontecesse. Open Subtitles لم أقصد أن يحدث ذلك
    Sim, bem, sabes... Eu não queria que te preocupasses, pois não? Open Subtitles أجل، حسناً، تعلمين، لم أردك أن تقلقي، حسناً؟
    Eu não queria que isso estivesse no meu registo. Open Subtitles أنت تعلم كيف يكون الأمر هنا أنا لم أرغب أن يكون ذلك في تقييمي
    Eu não queria que ele fosse, mas ele não me ouviu. Open Subtitles لم أشأ أن يذهب لكنه لم ينصت
    Eu não queria que ele ficasse tão sério. Open Subtitles لا أريده أن يكون كما لو كان جدياً
    Porque Eu não queria que ela perdesse uma boa oportunidade profissional, por minha causa. Open Subtitles لاني لم ارد ان تضيع فرصة مهنية عظيمة بسببي
    Sim, Eu não queria que ele fosse. Só o ia fazer por ti. Open Subtitles نعم.لم أكن أرغب بذهابه كنت أقوم بالأمر لأجلك
    Sabes porque é que no inicio Eu não queria que entrasses no concurso? Open Subtitles هل تعلمين لماذا لم أكن أريدك أن تشاركي بمسابقة التهجئة بالبداية؟
    Eu não queria que seguisse os meus passos mas ele insistiu. Open Subtitles لم أرده أن يسلك خُطايّ.. ولكنه أصرّ علي ذلك
    Porque Eu não queria que passasses o resto da tua vida à espera de uma coisa que talvez não acontecesse. Open Subtitles لم أريدك أن تنتظري لبقية حياتك قلقة على شئ ربما لن يحدث أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more