"eu preciso dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إني أحتاجه
        
    • أحتاج إليه
        
    • أنا أحتاجه
        
    • أنا بحاجة إليه
        
    Imploro-te, eu preciso dele. Open Subtitles لا ماني أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه
    Mandy, eu preciso dele! Open Subtitles ماني إني أحتاجه...
    Se tu queres o meu amigo morto, sua doida, vais ter de esperar. eu preciso dele primeiro. Open Subtitles إذا كنت تريدن صديقى ميت يجب أن تنظرى إننى أحتاج إليه أولا
    E claro, o meu computador estava lá e eu preciso dele para acabar o artigo. Open Subtitles وبالطبع كان الحاسوب في حقيبتي وأنا أحتاج إليه لأُكمل المقاله
    Vocês precisam do Intersect, e eu preciso dele, por isso o Morgan Grimes continuará exactamente onde pertence, que é a Buy More de Burbank. Open Subtitles أنت بحاجة للتداخل و أنا أحتاجه لذا مورغان غرايمز سيبقى بالضبط إلى حيث ينتمي في باربانك في الباي مور
    - Dá-me o rádio. eu preciso dele urgentemente! Open Subtitles -أعطنى الراديو، أنا أحتاجه بالفعل
    Não podes fazer isto. eu preciso dele. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا، أنا بحاجة إليه
    - Você precisa se acalmar agora. - Mas eu preciso dele. Open Subtitles يجب أن تهدأى الآن لكنى أحتاج إليه
    Não és tu. Não és tu. eu preciso dele. Open Subtitles ليس ذنبكِ, ليس ذنبكِ أنا أحتاج إليه
    - eu preciso dele. Desculpa. - Oh! Open Subtitles أحتاج إليه, آسفة
    Não compreendes. eu preciso dele. Open Subtitles أنتِ لا تفهمي أنا أحتاج إليه
    eu preciso dele! Open Subtitles أنا أحتاجه ميج ..
    - Estou ao telefone. eu preciso dele. - Fica onde estás! Open Subtitles -أنا على الهواء، أنا أحتاجه
    eu preciso dele. Open Subtitles أنا أحتاجه
    eu preciso dele para me desenvencilhar da Hahn. Open Subtitles (أنا أحتاجه للهرب من (هان
    eu preciso dele. Open Subtitles أنا بحاجة إليه.
    Mãe, eu preciso dele. Open Subtitles ! أمي، أنا بحاجة إليه !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more