| Mas isso é exatamente o que aconteceu com Susan Ortega | Open Subtitles | لكن الذي هو بالضبط ما حدث مع سوزان أورتيجا |
| E foi exatamente o que aconteceu no final da minha chamada com um rapaz chamado Doug que tinha escrito que eu era um exibicionista sem talento. | TED | وهذا بالضبط ما حدث في نهاية مكالمتي مع شخص يدعى دوك والذى كتب أننى لا أملك موهبة اختراق الدعايا. |
| Madame Andrews, pode contar-nos exatamente o que aconteceu esta manhã, precisément? | Open Subtitles | سيدة اندروز, هل يمكنك اخبارنا بالضبط ما حدث هذا الصباح بدقة ؟ |
| Foi exatamente o que aconteceu quando a Daina Taimina mostrou, em 1997, que podíamos fazer em croché modelos do espaço hiperbólico. | TED | وهذا ما حدث بالضبط حينما عرضت ديانا تايمينا عام 1997 أنه يمكنك عمل نماذج كوريشيه في الفراغ الزائدي. |
| Sabe, temos os melhores do mundo descobrindo exatamente o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | لدينا أفضل الناس في العالمي بالخارج الآن ليعرفوا ما حدث بالضبط في تلكَ الليلة |
| Mas preciso de saber exatamente o que aconteceu e quem o fez. | Open Subtitles | لكنني أريد بالضبط ماذا حدث ومن ارتكبه |
| Diz-me exatamente o que aconteceu. | Open Subtitles | أخبريني بالضبط ماذا حدث. |
| Sim, não sei exatamente o que aconteceu, porque ... | Open Subtitles | أجل , أنا لا أعرف بالضبط ما حدث , بسبب... |
| para alteração de genes. Foi exatamente o que aconteceu. | TED | وهذا بالضبط ما حدث. |
| Pois foi exatamente, o que aconteceu. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما حدث |
| E eu sei exatamente o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | وأنا أعرف بالضبط ما حدث هنا. |
| E foi exatamente o que aconteceu. | Open Subtitles | وثم وهذا هو بالضبط ما حدث. |
| É exatamente o que aconteceu com a Tessa. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما حدث مع تيسا |
| Ninguém sabe exatamente o que aconteceu. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالضبط" "ما حدث |
| Foi exatamente o que aconteceu há 3000 anos. | TED | ومنذ 3.000 سنة، هذا ما حدث بالضبط. |
| Tudo bem, acalma-te. Diz-me exatamente o que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً، إهدئي أخبريني ما حدث بالضبط |