| Só conseguia ver era este homem... e ninguém, podia vê-lo excepto eu. | Open Subtitles | كل ما رايته هو ذلك الرجل و لم يره احد سواي |
| Ninguém te queria ou importava se estavas vivo ou morto, excepto eu. | Open Subtitles | لم يكن أحد يريدك لم يكن أحد يهتم إذا كنت ستعيش أم ستموت إلا أنا.. |
| Ninguem sabe o que está escrito nele excepto eu e o agente do Cane. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما كان بداخلة عدا أنا ووكيل كان |
| Não há nada aqui, excepto eu e três falhados. | Open Subtitles | لا شيئ هنا ماعداي و ثلاثة فاشلين |
| Ninguém toca na segunda estante, excepto eu. | Open Subtitles | لا أحدُ يَلمْسُّ الرفَّ الثانيَ، ما عداي أنا |
| Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, está um homem morto, estendido sobre uma mesa. | Open Subtitles | في الغرفة الموصدة في قمة هذا البيت الغرفة التي لا يمكن لأحد أن يدخلها سواي يوجد رجل ميت يرقد عبر مائدة |
| Não há nada, agora, que nos separe da destruição total, excepto eu. | Open Subtitles | لا شيئ يقف الآن بيننا وبين الدمار التام سواي |
| Ninguém me pode ouvir agora. São todos uns estúpidos, excepto eu. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد سماعي الآن الجميع غبي سواي |
| Eventualmente fecharam o orfanato e toda a gente partiu. excepto eu. | Open Subtitles | لقد انتهوا من اغلاق الملجأ , و الكل غادره , إلا أنا |
| Ninguém vai voltar para a floresta, excepto eu. | Open Subtitles | لا أحد يذهب مرة أخرى إلى تلك الغابة إلا أنا. |
| Porque é que todos falam sobre isto excepto eu e a Debra? | Open Subtitles | لم الكل يتحدث عن هذا إلا أنا وديبرا؟ |
| Tudo funciona. Todos sabem onde pertencem. excepto eu. | Open Subtitles | كل شيء مُستقر والجميع يعرف لأي فصيلة ينتمي، عدا أنا. |
| Então, todos são suspeitos porque todos querem ajudar o House, excepto eu. | Open Subtitles | إذاً الكل مشتبه فيه لأنهم يريدون مساعدة (هاوس). فيم عدا أنا |
| As enxurradas levaram tudo. excepto eu e a minha irmãzinha Nan. | Open Subtitles | الفيضانات قد أزالت كل شيء ما عدا أنا و أختي الصغيرة ، (نان) |
| O facto do Fred odiar todos os humanos excepto eu, significava algo. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّ فريد كَرهَ كُلّ إنسان ماعداي... عَنى شيءُ حقاً. |
| Só sei que todos aqui voltaram a casa para o Natal, excepto eu. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ كُلّ شخصُ هنا ما عداي رَجعَ للبيت للعُطَلِ. |
| Toda a gente sabia que eu ia casar-me, excepto eu? | Open Subtitles | هل يعلم الجميع أننى سأتزوج فيما عداى ؟ |
| Lembrem-se... é muito importante... que ninguém tenha contacto com a Isabelle excepto eu. | Open Subtitles | تذكرو, مهم جــــدا, لا احد يتصل بايزابيل الا انا |
| Pois, todos tínhamos planos. excepto eu, ironicamente. Estou onde queria estar. | Open Subtitles | أجل ، كلنا لدينا مخططات باستثنائي فأنا حيث أريد أن أكون بالضبط |
| Qualquer pessoa excepto eu. | Open Subtitles | اتصل بأي أحد من أصدقائك ماعدا انا |
| excepto eu, se não dormir. | Open Subtitles | ماعدا أنا اذا لم تذهب الى النوم |
| Mas aquela mesa desfez-se quando todas ficaram grávidas, excepto eu. | Open Subtitles | ولكن تلك المنضدة سقطت على حدة عندما حبل الجميع ما عدا انا |
| Todas as miudas que andaram contigo,ficaram maradas,excepto eu | Open Subtitles | كل الفتيات اللاتي لديك محطمات نفسيا عداي أنا |
| Todos conseguem fazer alguma coisa excepto eu. | Open Subtitles | *الجميع يمكنه القيام بشيء الا أنا* |
| Era uma mudança imperceptível para todos excepto eu, mas eu sabia que o coração do Big voltara a fechar-se. | Open Subtitles | لقد كان التحول غير محسوس إلى أي شخص ولكن لي. ولكن كنت أعرف الكبير وأبوس]؛ قد ق القلب أغلقت مرة أخرى. |