| Uma das explicações atuais mais promissoras é conhecida por Micropsia da Convergência. | TED | أحد التفسيرات الأكثر تبشيرا بالنجاح اليوم يعرف باسم الرؤية مستصغرة التقارب. |
| Uma série de explicações pode estar a passar-vos agora pela cabeça, como a ganância. | TED | ان طيف من التفسيرات ربما يخطر على بالكم .. مثل الطمع |
| Quero dizer, pode haver 100 explicações para o Haiti ser uma nação tão pobre como é, mas não há desculpa para se ver aquele género de miséria. | TED | أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة. |
| Já que a culpa não é de ninguém não peço explicações. | Open Subtitles | بما أنه لا يوجد من يلام. لا أطلب أي تفسير. |
| Uma senhora não tem de dar explicações a um homem tão feio. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه على السيدة شرح أي شيء لرجل بهذا القبح |
| Não devo explicações a ti. | Open Subtitles | ماذا الذي افعله؟ انا لن اقوم بتفسير نفسي اليك |
| Tantos artistas, tantas explicações diferentes mas a minha explicação é muito simples. | TED | العديد من الفنانين، والعديد من التفسيرات المختلفة، ولكن تفسيري للعرض بسيط جدا. |
| Os físicos teóricos passaram décadas a tentar perceber a razão de ser deste número, e chegaram a algumas possíveis explicações. | TED | قضى المنظرون عقوداً وهم يحاولون فهم لماذا لها هذا الرقم المحكم بشكل غريب، ثم توصلوا إلى عدد من التفسيرات المحتملة. |
| O segundo grupo de explicações para o bloqueio sob pressão é formado pelas teorias de monitorização explícita. | TED | نظريات المراقبة المحددة شكلت المجموعة الثانية من التفسيرات لحالة الاختناق تحت الضغط. |
| Sim, as explicações naturais eram fracas, e agora estávamos curiosos. | TED | نعم، كانت التفسيرات الطبيعية واهية، والآن يتملكنا الفضول. |
| E as belas explicações matemáticas não são só para o nosso prazer. | TED | كما أن التفسيرات الرياضية الجميلة ليست لمتعتنا فقط. |
| Quero dizer, não achas que merecia mais explicações do que uma carta? | Open Subtitles | أقصد ألم يكن هناك تفسير.. و فى النهاية ترسلين إلى بخطاب |
| E como polícia, vou à procura de todas as explicações mundanas possíveis. | Open Subtitles | إنّي أتبع الأدلة أينما تقودني، وكشرطيّة، سأفكّر بكلّ تفسير دنيوي مُمكن. |
| Nalguns casos, a matemática pode ajudar a explicar ou propor explicações para forças históricas. | TED | في بعض الحالات، تستطيع الرياضيات أن تساعد في تفسير أو اقتراح تفسيرات للقوى التاريخية. |
| Dentro dela, vou pôr um sabiá para... pequenas explicações, pais "hippies". | TED | داخله، سأضع طائر محاكي ل -- شرح قصير، آباء الهيبي. |
| Estão a ser canceladas cirurgias agendadas por todo o Washington sem explicações. | Open Subtitles | جميع العمليت الجراحية على مستوى العاصة تم إلغائها ، و لن يكون هناك تصريح بتفسير. |
| É melhor guardar as explicações para depois de os maus estarem subjugados. | Open Subtitles | من الأفضل ان نجري هذا الشرح بعد أن يعتقل الأشرار |
| Tenho a certeza que podem explicar isto, mas, francamente, estou farta das vossas explicações, por isso trouxe-vos umas amas. | Open Subtitles | انا واثقه انك تستطيع التفسير ولكن اكتفيت من تفسيراتك لذا احضرت لك جليسة اطفال |
| Ninguém me deve qualquer explicações. | Open Subtitles | لا يوجد اى شخص يدين لى باى توضيحات |
| Nós estávamos acostumados aos físicos que nos davam explicações definitivas para os elementos que nós observamos. | TED | لقد استخدمنا الفيزياء لتعطينا تفسيراً محدداً للملامح التي رصدناها |
| Não tenho de lhe dar explicações, Coronel. | Open Subtitles | لا يجب علي أن أشرح لك وجهة نظرى يا كولونيل |
| Sim, bem, pensei que era melhor as explicações virem dela própria. | Open Subtitles | نعم, حسناً أعتقدت أنه من الأفضل أن تفسر الأمر بنفسها |
| - Não. Estou a tentar explicar. - Não quero explicações. | Open Subtitles | ــ لا، أنا أحاول أن أفسر فحسب ــ لا أريد سماع أية تفسيرات |
| Confia em mim. Não tenho tempo para explicações. Já estou atrasado. | Open Subtitles | ثقي بي فحسب لا يوجد وقت للشرح لقد تأخرت بالفعل |
| Achaste que eu... poderia dar-te explicações? | Open Subtitles | اي فكرة ؟ حسبت انه بأمكاني اعطاؤك دروساً |
| Ele pede explicações. Ela conta tudo. | Open Subtitles | فكان عليها توضيح كل شيء |
| Espere, posso matá-la, mas teria de dar muitas explicações. | Open Subtitles | انتظر دقيقة. بالتأكيد يمكنني قتلك لدينا الكثير لشرح لذلك. |