"faça um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسدي
        
    • اريد أن تسدي
        
    • اعقدي
        
    • أسدِ
        
    • تسديني
        
    E Faça um favor a si próprio, guarda. Tente manter a dignidade. Open Subtitles أسدي خدمةً لنفسكَ أيّها الحارس و حاول أن تحافظ على كرامتك
    Parece-me uma pessoa esperta, por isso, Faça um favor a si mesma e active o sistema do carro. Open Subtitles تبدين سيّدة ذكيّة. أسدي لنفسك معروفًا وقومي بتشغيل نظامه الآن.
    E Faça um favor a si mesmo, quando lá estiver, aproveite e fuma um bocadinho de erva. Open Subtitles وأثناء تواجدك هناك، أسدي لنفسك معروف اقتني لنفسك ماريخوانا مهدئة ودخن منها القليل
    Faça um grande favor ao pessoal do banco, prove que eu estava muito errado sobre tudo. Open Subtitles اريد أن تسدي لكل الموجودين بالبنك معروفاً بأثبات أنني كنت مخطئ بجدا بشأنك
    - Faça um acordo com ela. Open Subtitles إذن اعقدي معها صفقة
    Faça um favor a todos e desapareça deste prédio. Open Subtitles اسمع، أسدِ الجميع صنيعاً وانتقل من هذه البناية.
    De colega para colega, preciso que me Faça um favor. Open Subtitles من شريكة عمل لأخرى، أملت أن تسديني صنيعًا.
    Faça um favor a si mesmo, Professor, deixe os outros para os professionais. Open Subtitles أسدي لنفسك خبرة أيها البروفيسور وأترك العمل للأخرين
    Apenas me Faça um favor: ponha no meu perfil salário mínimo. Open Subtitles فقط أسدي ليّ صنيعًا، ضعي حد ادنى للأجور السوداء في ملفي الشخصي.
    Rachel, é isso? Faça um favor a si própria. Vá para casa. Open Subtitles أسدي لنفسكِ معروفاً، وعودي لمنزلك.
    Jessica Jones, Faça um favor a si mesma e não procure o John Raymond. Open Subtitles ‏"جيسيكا جونز"،‏ ‏‏أسدي لنفسك معروفاً ‏ولا تبحثي عن "جون رايموند". ‏
    Faça um favor ao miúdo. Não grite. Open Subtitles أسدي للأطفال خدمة، لا تصرخي...
    Faça um favor, venda-as amanhã. Open Subtitles أسدي نفسك معروفاً بعهُ غداً
    Ei. Ei, cara, me Faça um favor, Thomas. Open Subtitles أنت, أنت يا رجل، أسدي إليّ صنيعاً يا (توماس).
    Oh, yeah? Ei, me Faça um favor. Open Subtitles مهلاً ، أسدي لي معروفاً.
    Faça um favor a si próprio, Ray. Open Subtitles أسدي لنفسك خدمةً
    Faça um favor a si mesmo. Open Subtitles أسدي لنفسك خدمة
    Faça um favor a este amigo. Open Subtitles أسدي هذا الصديق خدمة
    Faça um grande favor ao pessoal do banco, provando que eu estava muito errado sobre isto tudo. Open Subtitles اريد أن تسدي لكل الموجودين بالبنك معروفاً بأثبات أنني كنت مخطئ بجدا بشأنك
    Faça um acordo. Open Subtitles اعقدي اتفاقاً.
    Faça um favor a si próprio. Respeite a ordem de restrição, sim? Open Subtitles أسدِ لنفسك صنيعاً و احترم أمر منع الاقتراب، مفهوم؟
    Não? Ouça Franceluce quero que me Faça um favor, ok? Open Subtitles استمعي ، (فرانسلوس) ، أريدك أن تسديني معروفاً ، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more