Todos os canais de TV, Canal 5, Canal 3... os jornais, as revistas... só falam da reabertura dos eléctricos. | Open Subtitles | كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل |
Se as pessoas falam da revista, é porque a compram. | Open Subtitles | ولو أن الناس يتحدثون عن المجلة فستباع بأعداد كبيرة |
As pessoas falam da necessidade de construir uma escola. | Open Subtitles | الناس هنا يتحدثون عن حاجتهم لبناء مدرسة جديدة |
Todos falam da tareia que o bófia te deu. | Open Subtitles | كل رجالي يتحدثون عن الشخص الذي أوسعك ضرباً |
Desde o campeonato interestadual que todos falam da Lexi. | Open Subtitles | حسنا، منذ التصفيات، الجميع يتحدّثون عن (ليكسي) |
Uma coisa é certa, já não falam da Lucky Strike. | Open Subtitles | لكن امر آخر أكيد ... إنهم لا يتحدّثون عن "لاكي ستريك" بعد الآن |
falam da minha comunidade como se fôssemos um tumor no corpo dos EUA. | TED | يتحدثون عن مجتمعي المسلم وكأنه ورم في جسد أمريكا. |
A maioria das pessoas que nos dizem para prestar atenção ao nosso bem-estar falam da importância de dar nomes às nossas emoções. | TED | معظم الذين يطلبون منّا أن نعير انتباهنا لصحتنا يتحدثون عن أهمية تسمية عواطفنا. |
Senhoras e senhores, as pessoas falam da glória da batalha, do alcance dos governos, da majestade dos líderes, mas entrem nas aldeias destruídas e dêem a mão a uma criança faminta e com o corpo meio queimada. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي الناس يتحدثون عن عظمة المعركة فوز الساحق للحكومات و عظمة الرؤساء |
falam da falta de patriotismo no nosso País. | Open Subtitles | الناس يتحدثون عن نقص في الوطنية في بلدنا. |
O conselho reúne na próxima semana, as pessoas... já falam da forma de verem-se livres do MC. | Open Subtitles | مجلس المدينة يلتقي الأسبوع القادم والسكان يتحدثون عن كيفية التخلص من العصابة |
Sabem como os senhores e os generais falam da guerra. Os homens são peças de xadrez. | Open Subtitles | أنهم يعرفون كيف اللوردات و الجنرالات يتحدثون عن المعركة الرجال هم قطع الشطرنج. |
Não é como as amigas falam da primeira vez. | Open Subtitles | انها ليست مثل كيف أن كل أصدقائي يتحدثون عن وقتهم الأول. |
As pessoas falam da revolução informática como se fosse algo do passado. | Open Subtitles | الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب وكما لو انها كانت شيئا من الماضي |
Precisamente por isso, pessoas como Mark Zuckerberg e Bill Gates falam da necessidade de níveis de rendimento mínimo dados pelo governo | TED | ولهذا السبب هناك أناس مثل: (مارك زوكربيرج) و(بيل جيتس) يتحدثون عن احتياج أصحاب الدخل المنخفض إلى تمويل من الحكومة. |
- falam da besta selvagem... que ronda nestas catacumbas com uma fome feroz... e dentes afiados com 15 centimetros de comprimento. | Open Subtitles | يتحدثون عن الوحش الذي المعضلة هذه سراديب الموتى... ... مع الجوع شرسة وأسنان حادة 6 بوصات طويلة. |
E as pesssoas... falam da guerra como uma batalha épica entre... civilizações... liberdade contra a tirania, democracia contra o Nazismo, exércitos de milhões a sangrar no solo, frotas de navios a sobrecarregar os oceanos, | Open Subtitles | ...والناس يتحدثون عن الحرب ...وكأنها صراع بين ...الحضارات |
falam da experiência. | Open Subtitles | عندما يتحدثون عن القصة لا عن التجربة |