| Não, quero que ponhas um saco na cabeça e fales com a mulher dele. | Open Subtitles | كلا, أريدك أن تضع كيساً على رأسك وأن تتحدث مع زوجته |
| Eu preciso que fales com o teu pai primeiro. | Open Subtitles | أريدك بأن تتحدث مع أبيك بخصوص تلك الأمور أولاً |
| - Não quero que fales com outros rapazes. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحدثي مع الفتية الآخرين ماذا تقصد ؟ |
| Volta para aqui imediatamente. E não fales com ninguém pelo caminho. | Open Subtitles | حسناً,عد لهنا مباشره ولا تتكلم مع اي احد بالطريق |
| Quero que fales com os que trabalham ou moram perto, a ver se viram alguma coisa. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تتحدث إلى أي شخص الذي يعمل أو يعيش في مكان قريب، معرفة ما إذا رأوا شيئا. |
| - Por favor, querida, só queremos que fales com o médico. | Open Subtitles | أرجوك يا عزيزتي، نريدكِ فقط أن تتحدثي إلى طبيب. |
| Não quero que fales com a minha amiga, como se ela fosse uma qualquer. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تتحدث مع صديقتي وكأنها لاشيء |
| Se queres fazer a paz, não fales com os teus amigos. Fala com os teus inimigos. | Open Subtitles | إن أردت السلام، لن تتحدث مع أصدقائك، بل مع أعدائك |
| Sim, e vou continuar até que fales com a Capitã. | Open Subtitles | نعم, و سنظل نتحدث عن هذا الأمر, حتي تتحدث مع النقيب. |
| Claro, vai para casa. Mas não fales com ninguém, nem com a tua mãe. | Open Subtitles | طبعا بيكي ، إذهبي للمنزل ولا تتحدثي مع أحد |
| Demorarei três horas para regressar, e não fales com ninguém até chegar. | Open Subtitles | سيأخذ منّي طريق العودة ثلاث ساعات، ولا تتحدثي مع أحد حتّى أصل. |
| Não fales com ninguém. Encontra um sítio seguro e espera que ela te encontre. | Open Subtitles | لا تتحدثي مع أيّ شخص, قومي بأيجاد مكان آمن, |
| E a última coisa que quero é que fales com um maldito repórter. | Open Subtitles | وآخر ما أريده هو أن تتكلم مع أحد المراسلين |
| Quero que fiques no canto de costas e não fales com ninguém. | Open Subtitles | أريد منكَ أن تقف في الزاوية. ووجهكَ نحوها ولا تتكلم مع أي أحد. |
| Não fales com ninguém, nem interajas com ninguém pelo caminho. | Open Subtitles | لا تتحدث إلى أي شخص أو الاتصال بأي شخص بأي شكل من الأشكال. |
| Vai buscar a bebida e não fales com a Lor--com a minha mãe. | Open Subtitles | اذهبوا والحصول على الخمر لا تتحدث إلى لور - - إلى أمي. |
| - Vee, quero que tu fales com as raparigas no hospital, vê aquilo que elas nos podem dizer. | Open Subtitles | -أريد منك يا في بأن تتحدثي إلى الفتيات الأخريات في المستشفى، فلتري ما يمكنهن إخبارنا به. |
| Não fales com mais ninguém. Vai mas é para lá. | Open Subtitles | لا تخاطب أي أحد آخر، اذهب إلى هناك وحسب |
| - Não fales com ninguém. - Por que ias esconder-me coisas? | Open Subtitles | لا تتحدث الى اى شخص لماذا تاخذ الاشياء بعيدا عنى ؟ |
| Lembra-te do que eu te disse: Nunca fales com desconhecidos. | Open Subtitles | الآن، تذكّر ماذا أخبرتك لا تتحدّث إلى الغرباء |
| Não fales com ninguém. Tenho isto controlado. | Open Subtitles | لا تتكلّم مع أي أحد , سأتكفّل بذلك الأمر |
| Não olhes para ele. Não fales com ele. | Open Subtitles | لا تنظر إليه ولا تكلمه |
| Não fales com ele, se não quiseres sentir-te mais branca do que já és. | Open Subtitles | لا تكلميه إلا إذا أردتي أن تشعري بأنكِ أكثر بياضاً من قبل |
| Vou já para aí. 250 dólares, nada de cheques, não fales com ninguém. | Open Subtitles | حسنًا، سأكون هناك 250 دولار لا شيكات شخصية. لا نتحدث إلى أي شخص |
| E não fales com estranhos na saída. | Open Subtitles | لو رحلتي الآن. لكن لا تتكلمي مع أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج |
| Não fales com ela, nem olhes para ela. | Open Subtitles | لا تكلّمها ولا تنظر إليها حتى |
| Agora preciso que fales com o teu pai para combinarmos uma troca. | Open Subtitles | و الآن أريد التحدث إلى والدكِ لترتيب المبادلة |