| Ele não tem que saber. E aliás, eole faria o mesmo. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعلم بالإضافة إلى أنّه كان سيفعل الشيء نفسه |
| Pergunta-te a ti próprio, que faria o Ultra Lord? | Open Subtitles | إسأل نفسك، ماذا كان سيفعل الترا لورد ؟ |
| Não confiavas suficientemente em mim para saberes que eu faria o que é certo, e foste ter com ela também. | Open Subtitles | لم لا يكون لديك ما يكفي من ثقة في نفسي أن تعرف أن وأود أن تفعل الشيء الصحيح، |
| Pensa bem, Simon. O que faria o Coronel O'Neill se aqui estivesse? | Open Subtitles | فكر في الأمر، ماذا كان ليفعل الكولونيل أونيل إن كان هنا الآن؟ |
| Espera! O que faria o robô? | Open Subtitles | لحظة, ما الذي كان سيفعله الآلي ؟ |
| Os meus amigos não vão parar até me encontrarem. Quem faria o mesmo por ti? | Open Subtitles | أصدقائيماكانليوقفهمشيءعنالعثور عليّ، من قد يفعل نفس الأمر من أجلكِ؟ |
| Ajuda-me a ultrapassar isto. faria o mesmo por ti. | Open Subtitles | ساعدني على تخطي هذه المشكلة كنت لأفعل الأمر نفسه لأجلك |
| Disse-te que faria o meu melhor para nunca mais te magoar. | Open Subtitles | أخبرتك أني سأبذل قصارى جهدي لكي لا أجرحك ثانيةً وعنيت ذلك |
| E disse a mim mesmo: " O que faria o Vesper de Asa Negra?" | Open Subtitles | و قلت لنفسى: ماذا كان سيفعل البطل الليلى؟ |
| Porque sabíamos que Ele faria o que fez | Open Subtitles | لمعرفتنا بما كان سيفعل ماذا فعل |
| - O capitão faria o mesmo. | Open Subtitles | -القائد كان سيفعل نفس الشىء لو كان مكاننا |
| Bem, para que conste, eu faria o mesmo por ti e pela Lucy. | Open Subtitles | للسجل، أود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك ولوسي. |
| - Eu faria o mesmo. | Open Subtitles | أود أن تفعل الشيء نفسه. |
| Amy faria o mesmo. | Open Subtitles | تفعل الشيء نفسه. |
| Penso que ele faria o mesmo por mim. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان ليفعل الشيء نفسه لي |
| E o Hitler faria o mesmo que eu. | Open Subtitles | وأظن أن "هتلر" كان ليفعل ما أقوم به دون تردد. |
| Que faria o Rube? | Open Subtitles | ماذا كان ليفعل روب؟ |
| Wendy, o que faria o Xerife Fernandez numa situação como esta? | Open Subtitles | ما الذى كان سيفعله الشريف "هيرنانديز" لتولى أمر كهذا؟ |
| E o que faria o Chuck Bass numa situação como esta? | Open Subtitles | ومالذي كان سيفعله تشك باس في حالة كهذه؟ |
| Não, diga-me. O que faria o Bennet? | Open Subtitles | كلا ، اخبرني ما الذي كان سيفعله (بينيت)؟ |
| Qualquer homem faria o mesmo para se unir de novo à família. | Open Subtitles | أي رجل قد يفعل المثل ليعود لعائلته |
| Que mal faz? Qualquer homem faria o mesmo. | Open Subtitles | لا أذى في ذلك أي رجل قد يفعل المثل |
| Sim, qualquer homem faria o mesmo. | Open Subtitles | اجل , أيّ رجل قد يفعل المثل هل قام بإيذاء (سيدني) ؟ |
| Faz bem, eu faria o mesmo. | Open Subtitles | - كنت محقاً في المغادرة كنت لأفعل الأمر نفسه |
| Prometi a uma boa amiga que faria o possível para poupar as vidas do povo dela. | Open Subtitles | أخبرت صديقة طيّبة أنّي سأبذل قصارى جهدي ألّا أقتل قومها. |