| O que elas fariam sem essa comunidade? Sem o resto de nós. | Open Subtitles | ماذا سوف يفعلون من دون هذا المجتمع من دون بقيتنا ؟ |
| Mas aposto que tens amigos que fariam o mesmo por ti. | Open Subtitles | لكني متأكدة انه لديك اصدقاء قد يفعلون نفس الشيء لكِ |
| Não pensei que o fariam. | Open Subtitles | إنني لم أتصور أنهم يمكنهم أن يفعلوا ذلك.. |
| - Se as vacas soubessem o meu odio... - O que fariam? | Open Subtitles | آه لو تعلم الأبقار كم أكرهها ماذا فعلوا لك ؟ |
| Não sei o que vocês dois fariam sem mim. | Open Subtitles | لا أعرف ما قد تفعلون أنتما الاثنتان بدونى |
| O que é que vocês fariam se tivessem que procurar informações entre 11,5 milhões de documentos, verificá-las e interpretá-las? | TED | ماذا ستفعلون إذا ما توجب عليكم معرفة المعلومات وراء 11.5 مليون وثيقة، تتحققون منها وتوجدون لذلك معنىً؟ |
| E não foi para comer. Porque fariam eles tal coisa? | Open Subtitles | ليس من أجل الطعام لماذا يفعلون شيئا كهذا؟ |
| Mesmo que conseguissem, porque é que o fariam? | Open Subtitles | حتّى لو كانوا يستطيعون فلمَ عساهم يفعلون أمراً كهذا؟ |
| Se os esteróides são tão perigosos, porque fariam isto a eles próprios? | Open Subtitles | إذا كانت المنشطات تلك خطرة لماذا يفعلون ذلك بأنفسهم؟ |
| Os Vermelhos fariam qualquer coisa para o manter longe do nosso alcance. | Open Subtitles | فإن الشيوعيون يفعلون أي شيء لإبعاده عن أيدينا |
| O que eu acho é que estão a fazer exatamente o que vocês fariam no lugar deles. | Open Subtitles | في اعتقادي.. أنهم يفعلون تماما ما كنت ستفعله اذا كنت مكانهم |
| Aposto que nunca paraste para pensar com o que eles fariam com o resto de nós. | Open Subtitles | أراهن أنكِ لم تفكّري لوهلة أنهم يفعلون ذلك لراحتنا |
| Ele só quer sobreviver. A maioria dos homens fariam o mesmo. | Open Subtitles | هو فقط يريد أن يحيا معظم الشباب يفعلوا ذلك |
| No teu lugar, eu podia ter feito o mesmo, mas acredita quando te digo que os outros não o fariam. | Open Subtitles | لوكنت مكانك لفعلت الشىء ذاته. لكن صدقنى عندما أقول إن الآخرين لن يفعلوا ذلك. |
| Quer dizer, há montes de rapazes na escola que fariam qualquer coisa para te levar a jantar e ao cinema. | Open Subtitles | أعنى , هناك العديد من .. الشباب فى هذه المدرسة الذين ممكن أن يفعلوا أى شىء للعشاء معكِ ومشاهدة الفيلم |
| - Por que fariam isso? | Open Subtitles | لقد أعطونا رقم مزيف، لماذا تعتقد أنهم فعلوا هذا؟ |
| Não estou a fazer nada que não fariam por mim. | Open Subtitles | لا أظن أنني أفعل من أجلكم أكثر مما تفعلون من أجلي |
| Mas hoje eu pergunto-vos: "O que fariam se tivessem que escolher?" | TED | و لكن اسالكم اليوم ماذا ستفعلون اذا خيرتم |
| E com o tempo, os meus amigos fariam exactamente isso. | Open Subtitles | وبمرور الوقت، هذا ما سيفعله بالضبط أصدقائي |
| Iriam meter o nariz, fariam muitas perguntas. | Open Subtitles | سيقومون بالتفحص وسيسألون الكثير من الاسئلة |
| Quantos pais conhecem que fariam isso para salvar os seus filhos? | Open Subtitles | كم عدد الآباء الذين تعرفونهم كانوا ليفعلوا ذلك لأطفالهم ؟ |
| Se quisessem trazer reforços em peso, seria por aí que o fariam. | Open Subtitles | لو أرادوا جلب التعزيزات الضخمة إذن ماذا سيفعلوا بها |
| Se os gritadores realmente dizimaram os seus criadores em Sirius 6B, imaginem o que eles fariam na Terra. | Open Subtitles | أوتعرف، إنكانالصارخونقدقِتلواصناعهم حقّاًعلىهذاالكوكب، فتخيّل فقط ما الذي يمكن أن يفعلوه بالأرض |
| O que fariam macacos como nós nestas circunstâncias? | TED | فماذا قد تفعل القرود أمثالنا في هذا الظرف؟ |
| A família dele ainda precisa de comer. Não fariam o mesmo? | Open Subtitles | ما زالت عائلته تحتاج إلى الطعام أما كنت لتفعل المثل؟ |
| O que significa que eles fariam qualquer coisa além de ir até a Polícia para obtê-lo de volta. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّهما سيفعلان أيّ شيءٍ ما عدا تبليغ الشُرطة لإستعادتها. |
| Conheço muitas como ela que fariam qualquer coisa para sair. | Open Subtitles | أعرف الكثير مثلها الاتي سيفعلن المستحيل للخروج من هنا. |
| fariam, se lhes prometesse que os seus problemas desapareceriam. | Open Subtitles | بل يفعلا إذا وعدتهما بأنّ جميع مشاكلهما ستختفي. |