| O fax é uma máquina de waffles com um telefone. | Open Subtitles | الفاكس هو لا شيء أكثر من محمصة موّصل بهاتف |
| - O FBI recebeu outro fax. - Ahmed Bin Talal. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية استلمت رسالة على الفاكس أحمد بن طلال |
| O fax e o computador também são de lá. | Open Subtitles | حَصلتُ على جهازِ الفاكس و الحاسوب هناك، أيضاً. |
| Estamos a mudá-lo. Tiananmen? Isso foi uma máquina de fax. | Open Subtitles | نحن نغيّره حقاً , مربّع تيانمين أصبح الفاكس الاَن |
| Deixaste o contrato para o nosso novo apartamento no fax. | Open Subtitles | لقد وجدت اوراق الأيجار الخاصة بشقتك الجديدة فى الفاكس |
| E o registo mostra que ele enviou um fax para o Paquistão. | Open Subtitles | و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان. |
| Tenho outro amigo na NSA que foi capaz de produzir um endereço físico de que uma linha de fax. | Open Subtitles | لدي صديق آخر في وكالة الأمن القومي والذي كان قادرًا على القيام بمعرفة العنوان الفعلي لهذا الفاكس |
| Acho que o meu escritório vos doou um dos nossos velhos fax. | Open Subtitles | أعتقد أن شركتنا تبرعت بأحد آلات الفاكس القديمة لكم يا رفاق |
| É preciso alguns minutos até este fax falsificado seguir. | Open Subtitles | أحتاج إلى بضعة دقائق لتمرير هذا الفاكس المزيف |
| Podemos comparar o DBC com as máquinas de fax. | TED | إننا نفضل أن نقارن DBC مع أجهزة الفاكس. |
| A evolução do DBC deverá ser semelhante à da máquina de fax. | TED | نحن نتخيل أن DBC سيتطور بطرق مشابهه لما حصل لأجهزة الفاكس. |
| Um sistema em que tecnologia do séc. XX — como os aparelhos de fax — e práticas ultrapassadas impedem uma participação plena e vibrante. | TED | نظام حيث تقنية القرن العشرين كآلات الفاكس و ممارسات قديمة تقف في وجه المشاركات النشطة. |
| Assim, ele teve de voltar a apanhar dois autocarros até ao meu escritório e assinar o impresso para eu poder enviá-lo por fax. | TED | والآن احتاج منه أن يستقل حافلتي الباص للوصول إلى المكتب وتوقيع الإستمارة لكي نتمكن من إرسالها عبر الفاكس من أجله. |
| Al, qual é... o número do fax da estação? | Open Subtitles | اسمع ما هو رقم الفاكس في قسم الشرطة |
| Mas conheço uma pessoa que lhe pode arranjar o número de fax. | Open Subtitles | ولكن أعرف أحداً يستطيع أن يمدّك برقم الفاكس خاصته |
| E já vi muita coisa. Bem. Envia-o por fax para casa do Ford. | Open Subtitles | وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد |
| Enviei o fax há seis horas. | Open Subtitles | سيدي أرسلت لك الفاكس قبل 6 ساعات لا أصدق |
| Envie-me o fax da última transmissão deles. Qual é o nível de radiação lá? | Open Subtitles | أرسل لى عبر الفاكس آخر ما قاله الطيّاران أخبرني كم هي كمية الإشعاعات التي تسرّبت؟ |
| Recebi por fax o currículo da filha duma delas. | Open Subtitles | لقد وصلني فاكس من إحدى بناتهن صباح اليوم |
| Ok, eu quero tirar um momento para deixar cada um de vocês pensar sobre a última vez que enviaram ou receberam um fax. | TED | حسناَ، أريدكم أن تفكروا للحظة عن آخر مرة أرسلتم أو استقبلتم فيها فاكساً. |
| O atendente tinha de andar 1,5 km até ao fax. | Open Subtitles | وإضطر الكاتب لأن يمشي ميلا لأقرب آلة للفاكس. |
| Mandas um fax anónimo. Mas aqui o Lester não gosta de barcos. | Open Subtitles | إرسال الفاكسات المجهولة ، الفارق أن (ليستر) لا يهوى القوارب |