| E, se jogar golfe te faz sentir melhor, joga golfe. | Open Subtitles | وإذا لعب الغولف يجعلك تشعر بالتحسن إذا العب الغولف |
| Se te faz sentir melhor, também abandonei a mãe dele. | Open Subtitles | إذا ما يجعلك تشعر بأي أفضل، تركت أمه أيضا. |
| O piano repete um ritmo constante, como um rio cristalino que me faz sentir bem Gostava de saber de ti. | Open Subtitles | فإن تكرار الإيقاع الثابت على البيانو يبدو هادئاً، وبلورياً... . يشعرني بكثير من السعاده وآمل أن أسمعك قريباً |
| Se o faz sentir melhor você doou sangue para o seu irmão ontem à noite. | Open Subtitles | إذا كان يشعرك هذا بحال أفضل لقد تبرعت بدمّ لأخيك فى الليلة الماضية |
| Se isso te faz sentir melhor, acho que este é o meu último trabalho. | Open Subtitles | لو أن هذا سيشعرك بتحسن أظن أن هذه آخر مهمة لي |
| Excelente higiene pessoal... um sorriso que nós faz sentir como um pudim por dentro. | Open Subtitles | تشبه كريم الخوخ إبتسامتها تجعلك تشعر وكأنك ترى قطعة حلوى |
| Por isso amanhã, quando começarem o vosso dia e estiverem a pensar no que vestir, espero que apreciem o processo e pensem em como a vossa escolha vos faz sentir. | TED | غداً، عندما تبدأ يومك وتفكر ماذا سترتدي، أتمنى أن تقدر سير ذلك وتفكر بأن اختيارك وكيف سيجعلك تشعر. |
| Põe a corrente na porta se isso te faz sentir melhor. | Open Subtitles | ضع الاصفاد ان كان ذلك سوف يجعلك تشعر بتحسن اكثر |
| Se isso te faz sentir melhor, é por uma boa causa. | Open Subtitles | إن كان ذلكَ يجعلك تشعر شعوراً أفضل، فهذه لسبب خيّر |
| Se te faz sentir melhor, acabei de analisar toda a operação. | Open Subtitles | لو كان هذا يجعلك تشعر بالراحة فقط مررت بالعملية كلها |
| O Bank danou com o Reuben. Sei o que isso me faz sentir, sei o que me dá vontade de fazer. | Open Subtitles | مجموعه بانك اعلم كم هذا يشعرني اعلم كم اريد افعلها |
| Isto faz sentir, um pouco, aquilo que um bar de vampiros seria, se fosse uma... | Open Subtitles | إن هذا يشعرني كيفما تكون حانه مصاصي الدماء |
| Como é que pode ser por mim se só a ideia me faz sentir mal? Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | كيف يكون لي والتفكير في ذلك يشعرني بالإرجاع, من أجل الله |
| Eu quero que escrevas exatamente como isto te faz sentir, no teu pequeno livro. | Open Subtitles | اريدك ان تكتب بالضبط ..كيف يشعرك هذا في كتابك الصغير |
| Se o faz sentir melhor, ela acertou no Jules. | Open Subtitles | ان كان يشعرك هذا بتحسن لقد اصيب جولس بجرح |
| Escuta. Se te faz sentir melhor, eu travo a arma. | Open Subtitles | أستمعي , إذا كان هذا سيشعرك بالتحسن , سأقوم بتأمينه. |
| Não te faz sentir bem? | Open Subtitles | لا توجد الآن 'ر أن تجعلك تشعر جيدة؟ |
| Luther, se isso te faz sentir melhor, vou sempre pensar em ti desse modo. | Open Subtitles | لو أن هذا سيجعلك تشعر بتحسن اعلم أني فكرت فيك دائما بهذه الطريقة |
| E porque é que esse pensamento me faz sentir sozinho? | Open Subtitles | و لماذا هذه الفكرة تجعلني أشعر بأنني وحيدّ جدًا؟ |
| Se te faz sentir melhor, ninguém gosta disto. | Open Subtitles | ان كان ذلك يشعرك بتحسن لا أحد يستمتع بهذا |
| Não sabes que és a única pessoa que me faz sentir bem? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنكِ آخر شيء يجعلني أشعر بالرضا عن نفسي ؟ |
| Odeio isto tanto quanto tu, mas se te faz sentir melhor a culpa é toda tua. | Open Subtitles | أكره هذا بقدرك لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن كل هذا بسببك |
| Vá, intimide-me; trate-me mal, se isso o faz sentir importante. | Open Subtitles | حسنا هيا ارهبني او اخفني لو ان هذا يشعرك بارتياح |
| Jurarei em falso se for preciso, porque me faz sentir nojo, rufia. | Open Subtitles | سوف أشهد كذباً لو إضطريت لذلك لأنكَ تشعرني بالقرف أيها الأحمق |
| Não gosto da forma como isto me faz sentir. Não sei o que fazer com isto. | Open Subtitles | لا يعجبني الشعور الذي ينتابني جرّاء ذلك، لا أعرف كيف أتعامل وإيّاه |
| Se te faz sentir melhor, esqueci-me dos óculos para ler. | Open Subtitles | لقد نسيت نظارتى هناك إن كان ذلك سيشعرك بتحسن |