| Nos so estamos fazendo o necessario, para manter a Utopia | Open Subtitles | نحن فقط نفعل ما يجب أن نفعله لإبقاء المثالية |
| Acho que fazendo o que sempre fizemos. | Open Subtitles | ونحن نفعل ما فعلناه دائماً. أننا وضع احتياجات المريض لدينا من قبل كل شيء آخر. |
| Sim, madame. Nós "está" fazendo o "melhó" que "pode". | Open Subtitles | أمرك أمي، إننا نفعل ما بوسعنا. |
| Pode depois descobrir a mais alta à direita fazendo o mesmo da direita para a esquerda: Um, três, quatro, quatro quatro. | TED | ثم يمكنه إيجاد أطول الرزم يمنةً من خلال القيام بذات الأمر منتقلًا من اليمين إلى اليسار 4،4،4،3،1. |
| fazendo o que manda a natureza; | Open Subtitles | . من خلال القيام بما تُمليه الطبيعة |
| Estamos fazendo o possível pelo senhor e sua esposa. | Open Subtitles | سيدي، نحن نبذل قصارى جهدنا من أجلك وزوجتك |
| Estamos fazendo o nosso melhor, senhor. | Open Subtitles | نبذل قصارى جهدنا سيدي |
| Estamos fazendo o possível o mais rápido que podemos. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا وبأفضل ما بوسعنا، والآن أنصت... |
| As primeiras foram horríveis, mas, nós percebemos rápido que estávamos fazendo o que precisava ser feito. | Open Subtitles | أول عدة مطاردات كانت مخيفة... لكننا سرعان ما أدركنا أننا كنا نفعل ما كان يجب فعله |
| fazendo o que viemos fazer. | Open Subtitles | نفعل ما جِئنا للقيام به. |
| Tom e eu ocupados... fazendo o que tínhamos que fazer, só Deus sabe onde ele foi parar. | Open Subtitles | كنا أنا و(توم) مشغولين نفعل ما كان علينا فعله لذلك لا يعلم أحد إلى أين هرب |
| Estamos fazendo o melhor possível, tudo bem? | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا، حسناً؟ |
| Sim, fazendo o que quer que seja que façamos. | Open Subtitles | أجل، نفعل ما نفعله دوماً |
| Estamos os dois em Nova Iorque, fazendo o que temos que fazer. | Open Subtitles | كلانا في "نيويورك " نفعل ما علينا فعله |
| Estamos fazendo o melhor que podemos. | Open Subtitles | نحن نفعل ما في وسعنا |
| Estamos fazendo o possível, Jack. Espere. | Open Subtitles | -إننا نفعل ما بوسعنا، يا (جاك ) |
| fazendo o que qualquer dono de um gato digno desse nome faria: | Open Subtitles | من خلال القيام بأي صاحب قطط |
| Estamos fazendo o melhor possível! | Open Subtitles | - نحن نبذل قصارى جهدنا ! |