"fendas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شقوق
        
    • الحلقات
        
    • الثغرات
        
    • الشقوق
        
    • التشققات
        
    • صدوع
        
    • البراغي
        
    • المشقوق
        
    • مفك
        
    • حلقاتِ
        
    • الصدع
        
    • الخروق
        
    • الشقاطة
        
    • التصدعات
        
    • الصدوع
        
    A julgar pelas luzes que vinham das fendas das paredes, seria quase meio-dia. Open Subtitles تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً.
    E coisas más podem entrar por essas fendas e pode ser que nunca mais desapareçam. Open Subtitles كأنه عندما تتناولينها تتكون شقوق ثم تتسرب الأشياء السيئة عبرها و لا تغادرك أبدا
    Eles invadem as fendas. Casas cheias de crianças deixadas para morrer. Open Subtitles لقد كانوا يقومون بغاراتِ على الحلقات ويقتلون ورائهم بيوتاً مليئةً بالأطفال
    fendas estruturais nos quadrantes 32, 34, 40... Open Subtitles الثغرات الإنشائيه فى الدرع 32,34,40 ـ ـ ـ
    Preferem fendas, ranhuras e buracos, onde ficam em segurança contra serem espezinhados ou comidos por predadores. TED و يفضل الشقوق والأخاديد والحفر حيث يكون بمأمن من أن يتم دهسه أو أكله من كائن مفترس.
    "Sobe das fendas daquele solo, um vapor febril Open Subtitles من التشققات في التربة يصعد بخار محموم كأنه دخان
    Atravessar um glaciar é muito, muito perigoso se o fizermos sozinhos, devido às fendas, que estão cobertas por neve. Open Subtitles عبور النهر الجليدي خطير للغاية بمفردك لأنه توجد صدوع بالثلج مغطاة بالجليد
    Obrigado por me emprestares o teu conjuntos de chaves de fendas. Open Subtitles شكراً للسماح لي بإقتراض مجموعة مفك البراغي
    Amanhã vou operar fendas palatinas para a Nightingales Foundation. Open Subtitles - سخف هذا المشقوق الحنك جراحات من سلسلة سأجري غداً, العنادل مؤسسة لصالح تطوعيّاً
    Têm vindo a voar com ventos favoráveis, escondendo-se nas fendas das rochas das montanhas. Open Subtitles كانوا يطيرون في رياح مواتية و يختبئون في شقوق الصخور في الجبال
    As fendas são do lado de fora da janela. Significa uma anterior tentativa de intrusão. Open Subtitles آثار شقوق خارج النافذة مما يعني محاولة إقتحام سابقة
    Vou ver se há fendas na catedral. Open Subtitles سأذهب لتفحص الكاتدرائية للتأكد من وجود شقوق
    Depois dos primeiros ataques às fendas, nós escondemo-nos, fizemos novas fendas, mantivemos o nosso paradeiro em segredo. Open Subtitles بعدى أُولى الهجمات على الحلقات أصبحنا أفضلٌ في الإختفاء، صُنع الحلقات الجديدة، وإخفاءُ الأماكن التي حولنا
    Mandem-me de volta, usem o reactor de implosão para fechar a fenda. Fechem as fendas todas. Open Subtitles استخدموا مفاعل الانفجار الداخلي لإغلاق كل الثغرات
    Inspecionam-no, procuram fendas, danos da broca, fragmentos, lascas. TED ويقومون بفحصها .. وتدقيق الشقوق التي تعتريها بسبب الحفر و الاحتكاك
    As fendas nas tuberosidades isquiais apoiam esse cenário. Open Subtitles التشققات على الأحاديب الإسكية تدعم أكثر هذا السيناريو.
    Conforme ganha velocidade, abrem-se imensas fendas que se estendem até o seu núcleo. Open Subtitles ،مع تزايد السرعة تُشق صدوع ضخمة تمتد إلى أسحق لُبّ الكتلة
    Ou podia apanhar uma chave de fendas e enfiá-la no teu pé. Open Subtitles أو أستطيع فقط إيجاد مفك البراغي .وأطعنه في قدميك
    Levou cirurgiões para operar fendas palatinas no Bangladesh. O que posso dizer? Open Subtitles قدتَ فريقاً من الجرّاحين لترميم الحنك المشقوق في (بنغلاديش)؟
    E, portanto, não se vai avariar tão facilmente, mas se isso acontecer, todas as peças desta máquina podem ser trocadas e substituídas com uma chave inglesa e uma chave de fendas. TED ومن ثم لن تتعطل بسهولة، لكن إن تعطلت، نظريا كل قطعة في هذه الآلة يمكن إخراجها واستبدالها باستخدام مفك براغي.
    Peculiares descontentes e cansados de viver nas fendas. Open Subtitles غُرباءٌ ساخطون مِن العيش في حلقاتِ
    Consegue descobrir mentiras e curar as fendas que advêm de guardar segredos. Open Subtitles يمكنها اكتشاف الكذب ورأب الصدع الذي يأتي من حفظ الأسرار
    Uma das 52 fendas abertas pela singularidade está a 400 metros acima da cidade. Open Subtitles أحد الخروق الاثنين والخمسين الذين فتحتهم حالة التفرد يقع فوق المدينة بربع ميل
    Passa-me a chave de fendas, eu conserto. Open Subtitles أعطني مفك الشقاطة. بوسعي أصلاح هذا.
    Pode demorar alguns milhões de anos, mas estas fendas acabarão por alastrar e três placas gigantes da crosta terrestre começarão a separar-se. Open Subtitles ،قد يستغرق الأمر ملايين السنين لكن في النهائية ستنتشر هذه التصدعات وتبدأ ثلاث صفائح ضخمة من قشرة كوكب الأرض بالإنفصال
    Quando chegámos à entrada do glaciar, descobrimos que a neve tinha ocultado as dezenas de profundas fendas. TED عندا وصلنا إلى أسفل مصب النهر الجليدي، وجدنا ان الثلوج تحجب عددا من الصدوع العميقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more