| Queria que soubesse o quanto agradeço tudo o que fez por mim. | Open Subtitles | وددت أن تعرفي كم أنا مقدرة لكل شئ فعلته من أجلي |
| Aconteça o que acontecer, quero que saiba que lhe ficarei sempre grata pelo que fez por mim. | Open Subtitles | ليس مهماً ما هو قادم أردتك أن تعرف لطالما قدّرت كل ما فعلته من أجلي |
| Agradeço tudo o que fez por nós mas poderia fazer o favor de sair daqui? | Open Subtitles | ـ نعم انتظر، انني أقدر كل ما فعلته من أجلنا، ولكن هلا قدمت لي خدمة وخرجت من هنا؟ |
| Não puderam reverter o que o filho deles fez, por isso... | Open Subtitles | مافعله إخفاء على يقدرو لم تعلمين لذلك ، إبنهم .. |
| isso foi o mais querido, mais corajoso... e a coisa mais bonita que alguém fez por mim. | Open Subtitles | لقد كان أكثر شئ جميل و أكثر شئ شجاع0000 وتضحيه بالنفس حد فعله من أجلى |
| Não consegue imaginar o que fez por esta família. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل ما قدمته لهذه العائلة |
| O que adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. | Open Subtitles | ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر |
| O que teu pai fez, fez por todos nós. | Open Subtitles | أريد فقط أن تتأكد من شيء واحد فقط لقد فعل ما فعل من أجلنا |
| Se soubesse o que fez por mim, não teria fugido. - Ainda bem que o fez. | Open Subtitles | إن كنت أعلم ما فعلتيه من أجلى لم أكن لأرحل |
| Obrigado por aquilo que fez por mim... por ter matado aqueles animais que me violaram. | Open Subtitles | شكراً لما فعلته من أجلي، لأنك قتلت الأوغاد الذين اغتصبوني. |
| E nunca esquecerei o que fez por mim no passado. | Open Subtitles | ولن أستطيع أن انسى ماقد فعلته من أجل عودتى سالماً |
| Olha, capitão. Só quero agradecer por tudo que você fez por mim. | Open Subtitles | انظر كابتين اريد فقط ان اقول شكرا لك لكل شي فعلته من اجلي |
| Não tenho como lhe pagar tudo o que fez por mim, por isso, em vez de tentar, vou pedir-lhe que me faça uma coisa. | Open Subtitles | ليس هناك من طريقة أرد بها إليك كل ما فعلته من أجلى أكثر من المحاولة .. سأسألك فقط أن تقوم بشئ آخر من أجلى |
| E, se tivesse morrido, ter-lhe-ia dito o que você fez por ela. | Open Subtitles | ولو كنت قتلت، كنت سأخبرها بما فعلته من أجلها. |
| Eu não sei como devo agradecer por tudo que você fez por mim. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشكرك على كل ما فعلته من أجلي |
| Eu e o Dan fizemos as pazes, e seja lá o que for que a minha mãe tenha feito, eu sei que ela fez por amor. | Open Subtitles | فعلناها أنا ودان, وأعلم بأن أياً كان فعلته أمي قد فعلته من باب الحب |
| Eu sei o que fez por mim, que arriscou a vida para me salvar. | Open Subtitles | أعلم ما فعلته من أجلي، يا سيدي. كيف خاطرت بحياتك لإنقاذي. |
| Depois de tudo o que ele fez por ti. | Open Subtitles | هو أنه السكّير الذي خرّب حياتكِ. بعد كل مافعله لأجلكِ. |
| Quando penso em tudo o que fez por mim, não posso acreditar! | Open Subtitles | عندما أفكر فى كل ما فعله من أجلى يوشك مخى على الإنفجار |
| O que fez por mim? O que é que me deu? | Open Subtitles | تتحدث عن ما قدمته لي، ما الذي أعطيتني أنت؟ |