| Ficaram com o meu telemóvel, e alguém pode tentar telefonar lá para casa. | Open Subtitles | لقد أخذوا هاتفي النقّال لذا قد يحاول البعض الاتصال بالمنزل |
| Só Ficaram com o que podiam, com as forças limitadas. | Open Subtitles | لقد أخذوا ما أمكنهم أخذه بقوتهم البشرية المحدودة- هذا ذكاء منهم- |
| Ficaram com os cartões de acesso. | Open Subtitles | لقد أخذوا منا بطاقات المفاتيح خاصتنا |
| Se César não tem o ouro, os batedores Ficaram com ele. | Open Subtitles | (إن لم يكن مع (قيصر فلا بد أن القصاصين احتفظوا به لأنفسهم |
| - Não acredito que Ficaram com ele. | Open Subtitles | لا أصدق بأنهم احتفظوا به |
| Depois do lar, Ficaram com um amigo do Muhammad do tempo da Guerra do Golfo. | Open Subtitles | بعد الملجأ ، بقوا مع صديق لمحمد من رفاق حرب الخليج ـ أين ؟ |
| As outras cinquenta Ficaram com o dragão para tratar da fazenda e pescar nas Ilhas Baixas. | Open Subtitles | والخمسون الآخرون بقوا مع التنين للزراعة والصيد في الأراضي المنخفضة. |
| Ficaram com tudo. | Open Subtitles | لقد أخذوا كل قرش كان معنا |
| Eles Ficaram com tudo, mãe. | Open Subtitles | لقد أخذوا كل شيء يا أمي. |
| Eles Ficaram com a chave do Taurus. | Open Subtitles | اوه، لقد أخذوا مفاتيحي |
| - Ficaram com a minha carteira. | Open Subtitles | - لقد أخذوا محفظتي. |