O facto que resta: se ficarmos aqui sem reforços, | Open Subtitles | الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات |
Se não fizermos algo, ficaremos sem comida e água se ficarmos aqui. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً فسينفد الطعام و الماء إذا بقينا هنا |
Acabastes de dizer que se ficarmos aqui, vamos todos morrer. | Open Subtitles | قلت لتوك بأننا إذا بقينا هنا جميعاً سنهلك جميعاً |
É perigoso demais ficarmos aqui. Provavelmente ainda está a perseguir-nos. | Open Subtitles | من الخطر جداً البقاء هنا ربما كان لا يزال خلفنا |
Eu acho que não é seguro para nós ficarmos aqui. | Open Subtitles | أنا لا اعتقد أنه من الآمن لننا أن نبقى هنا |
Quero que tenhas esse novo começo de que estamos a falar, mas não vejo como isso possa acontecer, se ficarmos aqui. | Open Subtitles | أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها لكني لا أرى هذا يحدث لو بقينا هنا |
Não vale a pena esperarmos. Estaremos fritos se ficarmos aqui. | Open Subtitles | لا معنى للبقاء هنا سنصبح بطاطس مقليه ان بقينا هنا |
Se ficarmos aqui, estamos feitos. | Open Subtitles | , سيدى، إذا بقينا هنا . سنذهب إلى صغار السمك بالتأكيد |
Se ficarmos aqui até envelhecermos não podemos portar-nos como putos. | Open Subtitles | اذا بقينا هنا حتى نشيخ سيتوجب علينا التوقف عن التصرف كاطفال |
Quer dizer, se ficarmos aqui interferimos com as vidas deles, e isso seria egoísta. | Open Subtitles | إن بقينا هنا فسنتدخل في حياتهم . وسيكون هذا أنانية |
Até lá, se ficarmos aqui, os nossos pares dar-nos-ão guarita. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين. لو أننا بقينا هنا فإن زملاءنا هنا سيقومون بتغطيتنا |
Sim, mas se ficarmos aqui, talvez não nos encontrem. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إذا بقينا هنا, ربما لن يجدوا أيّا منّا. |
Quanto mais tempo ficarmos aqui, mais homens aparecerão. | Open Subtitles | كلما بقينا هنا , كلما زاد عدد الرجال الموجودين بالخارج. |
É tarde e provavelmente vamos empacotar mais se ficarmos aqui. | Open Subtitles | أعني، الوقت متأخر، وعلى الأرجح أنّنا سنوضّب أغراضاً أكثر إن بقينا هنا |
Não podemos, mas ficarmos aqui também não é seguro... | Open Subtitles | لا يمكننا لكن كما تعرف، فإن البقاء هنا ليس آمناً أيضاً |
Então não fazia sentido nós ficarmos aqui e teres possivelmente o dia da tua vida? | Open Subtitles | لذا أليس مِن المناسب البقاء هنا وأن تنتهز الوقت المناسب لتعيش حياتك؟ |
Talvez seja melhor ficarmos aqui e deixá-lo seguir o seu caminho. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نبقى هنا ونجعله يذهب لوحده. |
Está um caos lá fora, é melhor ficarmos aqui. | Open Subtitles | إنه مثل تلك الفوضى بالخارج هناك ، من الأفضل أن نبقى هنا |
Porque vai acontecer isso se ficarmos aqui. | Open Subtitles | لأنّ ذلك ما سيحدث إن بقينا هُنا. |
Parece tão errado ficarmos aqui sentados a velá-lo | Open Subtitles | يبدو من الخطأ الشديد أن نجلس هنا و نرثيه |
Quanto mais tempo ficarmos aqui, maiores vão ficar as Seracelmus. | Open Subtitles | أطول ونحن نقف هنا أكبر المشاكل التي سنحصل عليها. |
E se ficarmos aqui sem comida e sem água, vamos todos morrer... | Open Subtitles | ولو بقينا في هنا بلا طعام أو ماء سنهلك جميعاً |
Cada segundo que ficarmos aqui são segundos que eles se aproximam, e vão matar-nos a todos. | Open Subtitles | كلّ لحظة تمّر على بقائنا هنا تعني اقترابهم منّا أكثر و سيقتلوننا جميعًا. |
Se ficarmos aqui, morremos. | Open Subtitles | لو جلسنا هنا أعلم أننا سنموت يمكنني اشعور بذلك |
É melhor ficarmos aqui parados a vê-la morrer? Temos de entrar! | Open Subtitles | أتفضل الوقوف هنا ومشاهدتها تموت يجب أن ندخل |
Se ficarmos aqui e não fizermos nada, vamos morrer. | Open Subtitles | إن مكثنا هنا مكتوفي الأيدي فحسب، فسنموت. |