"filmamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صورنا
        
    • نصور
        
    • سنصور
        
    • قمنا بتصوير
        
    • صورناها
        
    • صوّرنا
        
    • وصورناه
        
    • ونصور
        
    Filmámos a experiência que se tornou viral instantaneamente. TED قد صورنا تجربتنا، وقد انتشرت فوريا على نطاق واسع
    E nós não sabíamos, quando saímos do hospital - porque Filmámos a história dela - não sabíamos se ela ia sobreviver. TED ولم يكن احد يعي متى سوف تغادر المشفى عندما صورنا فيلماً عنها .. ولم نكن نعرف ان كانت سوف تنجو حقاً من الايدز
    filmamos toda a gente que entra e sai destas coisas. Open Subtitles نصور بالفديو كل شخص الذين يأتيون ويخرجون هذه الأشياء.
    É um "site" polimatemático. filmamos segmentos como extratos de programas da TV. TED في الواقع نحن نصور لقطات كتلك التي تعرف في التلفاز.
    Teremos mais tempo para elaborar o discurso. filmamos o banquete em L.A., contratamos actores. Open Subtitles سيتسنى لنا الوقت للعمل على الحوار سنصور اللقاء في لوس أنجلوس
    Entras, andas até ali à secretária onde está a Amber e... filmamos. Open Subtitles أنت ستدخل من الباب... . ستمشي حتي الطاولة إلي آمبر و نحن سنصور.
    Ainda só Filmámos 2 episódios. Temos 10 semanas antes de entrar no ar. Open Subtitles صورنا حلقتين فقط لدينا 10 أسابيع قبل أن نصوّر ثانية
    Estavam descontrolados, quando Filmámos para "Wildboyz". Open Subtitles لقد فقدوا سيطرتهم عندما صورنا معهم الأشقياء
    - Filmámos tudo na terça, mas ele está cá hoje que é quinta e o Cal não estava filmar. Open Subtitles لقد صورنا جزءً للحلقة يوم الثلاثاء ولكنه ما يزال هنا واليوم الخميس
    Filmámos quatro episódios e depois desta mini-estreia vamos filmar mais 12 para a temporada completa. Open Subtitles صورنا 4 حلقات، وبعد العرض الأول البسيط هذا، سنصور الحلقات الـ12 الأخرى للموسم كله.
    Filmámos tudo. Depois, invertemos o processo, acelerando-o para 72 minutos novamente. Parece que ela está a mover-se normalmente e o tempo está a voar. TED صورنا كل شيء، بعد ذلك عكسنا العملية،مع تسريعها إلى 72 دقيقة أيضاَ، لذلك بدت كأنها تتحرك بشكل طبيعي و العالم كله يحلق بها.
    Fale comigo sobre o que quiser, mas não o filmamos a morrer. Open Subtitles بامكانك التكلم معي و اخباري ...... قصتك لكننا لن نصور انتحارك...
    Querida, para começar só filmamos a cena da prostituta amanhã. Open Subtitles انظري يا عزيزتي عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد
    filmamos a noite toda, acabamos umas 4h da manhã. Open Subtitles لقد ظللنا نصور طوال الليل وأنهينا التصوير في الرابعة صباح اليوم
    É desta que filmamos os macacos nas suas jaulas e colocamos a sequência online. Open Subtitles لا ، هذا عندما نصور القردة فى أقفاصم ونضعهم على ألانترنت
    Claro que filmamos L.A. em L.A. Open Subtitles بالطبع سنصور فتيات " لوس أنجليس " في " لوس أنجليس "
    Diz ao Sr. Norton que filmamos daqui a menos de 5 minutos. Open Subtitles أبلغ السيد (نورتن) أننا سنصور في أقل من 5 دقائق
    filmamos o piloto a semana que vem. Open Subtitles سنصور الدليل الأسبوع القادم
    E uma das ideias no "Number Two" era recriar algumas das melhores coisas que Filmámos para "Wildboyz". Open Subtitles و كانت إحدى الأفكار التي كانت في الجزء الثاني هي اعادة تصوير اكثر المشاهد روعة قمنا بتصوير الأشقياء
    Oh, ela é a tal que nós a Filmámos a cagar? Open Subtitles اهي التي صورناها وهي تخرج النفايات؟
    No "The Revenant", que é sobre a luta do Homem contra os elementos, Filmámos no Snowbelt canadiano. Open Subtitles "أثناء العمل بفيلم "العائد والذي يتحدث عن رجل يصارع الطبيعة صوّرنا بمكان ثلجي بكندا
    Vestiste-o na primeira parte da cena que já Filmámos. Open Subtitles لقد لبسته في الجزء الأول من المشهد الذي سبق وصورناه.
    Porque não arranjamos outra câmara e filmamos outra coisa? Open Subtitles لما لا نحضر كاميرا آخرى ونصور شيئاً آخر؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more