| São sobretudo instituições financeiras nos EUA e no Reino Unido. | TED | وهم غالباً مؤسسات مالية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
| Os livros contêm informações financeiras, ou seja, actividade ilegal de toda a gente com quem fiz negócio. | Open Subtitles | السندات تحتوي على سجلات مالية مهمة، مثل نشاط غير شرعي مع كُل شخص عملتُ معه. |
| Graças às manobras financeiras inteligentes do Michael, ele está cheio de dividas. | Open Subtitles | بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن |
| Discordo. Obriguei uma das principais instituições financeiras deste país, a deixar o nosso cliente seguir os seus sonhos. | Open Subtitles | لقد تغلّبتُ لتوِّي على إحدى المؤسسات المالية الكُبرى في هذه الدولة كي تسمح لموكلنا بملاحقة أحلامه |
| Acreditava firmemente de que a investigação da CCS descobriria... que não havia irregularidades financeiras absolutamente. | Open Subtitles | لقد آمنتُ بكل ثقة بأنّ تحقيقات لجنة الأوراق الماليّة والتبادل سوف تخرج بدون أيّ مخالفات ماليّة علي الإطلاق |
| Os reguladores financeiros da nossa nação devem ser os policias para proteger os trabalhadores americanos de escrúpulos e acções financeiras. | Open Subtitles | منظمين امور امتنا المادية الشرطة يحمون العاملين |
| Não são estatísticas financeiras; isto é cultura. | TED | انها ليست حالة مالية او تحليل اقتصادي .. بل انها ثقافة |
| Também há reformas financeiras na China rural. | TED | ثمة إصلاحات مالية تلاحظ في الريف الصيني أيضاً. |
| Muitas organizações financeiras querem ser bons cidadãos corporativos. | TED | تريد مؤسسات مالية عديدة بصدق أن تكون من المواطنين الجيدين المتعاونين |
| É a nossa missão que ninguém fique para trás por razões financeiras. | TED | إنها مهمتنا أن لا نترك أحداً خلفنا لأسباب مالية. |
| Afinal de contas, há prisões militares enormes e instituições financeiras que beneficiam com esta guerra. | TED | على كل حال،هناك عدد ضخم من سجون الشرطة العسكرية ومؤسسات مالية مستفيدة من هذه الحرب. |
| Pesquisei informações financeiras de todos os que trabalham no aeroporto Franklin. | Open Subtitles | لقد بحثت في السجلات المالية لكل العاملين في مطار فرانكلين |
| A polícia italiana apanhou Ferrari, por conta de irregularidades financeiras. | Open Subtitles | الشرطة الإيطالية ألقت القبض عليه بسبب بعض المخالفات المالية |
| Temos um vasto campo literário sobre consumidores e decisões financeiras e sobre os arrependimentos a isso associados — basicamente, sobre os remorsos do comprador. | TED | لدينا ثقافة واسعة عن الشراء والقرارات المالية. والندم مرتبط بهما .. مثل ندم الشاري على سبيل المثال. |
| Neste pequeno exemplo podem ver algumas instituições financeiras com algumas das muitas ligações realçadas. | TED | في هذا المثال البسيط، يمكنك أن ترى قليل من المؤسسات المالية مع بعض الروابط الكثيرة البارزة. |
| Seis deles tinham relações financeiras com a indústria alimentar, por isso dissemos: | Open Subtitles | 11 شخص. ستة من هؤولاء الـ11 تربطهم علاقات ماليّة مع شركات صناعة الغذاء. |
| Só estou a dizer que a distração dele pode estar a causar dificuldades financeiras. | Open Subtitles | أستطيع تخيّل أنَّ شدّة إرتباكه قد يسبب صعوبات ماليّة |
| Então ele é responsável pelas operações diárias em matérias financeiras e de logística. | Open Subtitles | لذا فإنّه المسؤول عن العمليّات اليوميّة الماليّة والمسائل اللوجستيّة. |
| Escuta, compreendo que estejas decidida e tudo o que quero é que sejas feliz mas há algumas questões financeiras que precisamos de discutir. | Open Subtitles | أعرف أنك مصممة، وأتمنى لك السعادة لكن علينا أن نتناقش في بعض الجوانب المادية |
| Coisas financeiras sim mas... isso é fácil para mim. | Open Subtitles | الحسابات الماليه.نعم انها سهله بالنسبه لى |
| Nunca vás viver com uma miúda por razões financeiras. | Open Subtitles | لا تنتقل أبداً للعيش مع فتاة لدواعي مادية |
| Mas, quando observamos aquilo de que as pessoas se arrependem na vida, as decisões financeiras não entram em consideração. | TED | لكن تبين، عندما ننظر نظرة عامة إلى ما يندم عليه البشر فى الحياة، أتعلمون، قرارتنا الإقتصادية لا تؤخذ فى وجه الإعتبار. |
| As suas famílias estão livres de dificuldades financeiras. | Open Subtitles | عوائلهم الأن فجأة أصبحوا . خاليين من العُسر المالي |
| Olá Donovan, escuta isto, Bodnar lidera um grupo de contra-ataque... com ligações financeiras a sindicatos de vários crimes no... | Open Subtitles | دونفان" اسمع هذا بادنر" يقود مجموعه مسلحه" ويحصل علي تمويلات ماليه كبيره لتنفيذ جرائم ارهابيه |
| Nenhuma das financeiras fora criminalmente indiciada por fraude de títulos ou fraude contabilística. | Open Subtitles | و لم يتم اتهام أى هيئة اقتصادية بتهمة الغش أو التضليل الاقتصاديين |