| Fiquem nos vossos lugares, fiquem calmos, e por favor não se movam. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم ابقوا هادئين ولا تتحركوا 10 00: |
| Por favor Fiquem nos carros. | Open Subtitles | ابقوا في سياراتكم هذا تفتيش روتيني |
| Fiquem nos vossos lugares. | Open Subtitles | .ابقوا في أمكانكم |
| Fiquem nos abrigos! | Open Subtitles | إبقوا في حفركم يا رجال |
| Fiquem nos vossos lugares. | Open Subtitles | إبقوا في مقاعدكم |
| Preciso que Fiquem nos vossos lugares com os cintos de segurança postos, mas já podem todos tirar as máscaras. | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا في مقاعدكم وتضعوا الأحزمة. لكن بوسعكم أن تزيلوا أقنعة الأوكسجين الآن. |
| Isto é uma inspecção. repito, Fiquem nos carros! | Open Subtitles | اكرر ابقوا في سياراتكم |
| Fiquem nos lugares, tirem a miúda. | Open Subtitles | قطع! ابقوا في اماكنكم، اخرجوا الفتاة. |
| Fiquem nos veículos! | Open Subtitles | ابقوا في سياراتكم |
| - Fiquem nos vossos buracos. | Open Subtitles | - - ابقوا في حفركم. - |
| - Fiquem nos flancos. - Sim, senhor. | Open Subtitles | ابقوا في الجوانب- نعم سيدي- |
| Fiquem nos vossos carros! | Open Subtitles | ! ابقوا في سياراتكم |
| Fiquem nos seus lugares! | Open Subtitles | ! إبقوا في مقاعدكم |
| Vamos ter de vos pedir que Fiquem nos vossos lugares mais 2 minutos, para o realizador, Cal Shanley, poder ensaiar o nosso regresso para as despedidas. | Open Subtitles | والآن سأطلب أن تبقوا في مقاعدكم لدقيقتين ونصف كي يستطيع مخرجنا (كال شانلي) من التدرب على العودة من التحيات في تلك الأثناء يمكنني أن أخبركم بالقليل مما يجري. |