| Se fizeres o que te peço, ainda tens uma hipótese. | Open Subtitles | بهذه الطريقة إما أن تفعل ما أطلبه أو تتورط |
| Não estou a brincar. Matam-te se não fizeres o que eles te mandam. | Open Subtitles | انا لا أمزح هم سيقتلونك إذا أنت لم تفعل ما يقولون |
| Não serás condenado se fizeres o que eu digo. | Open Subtitles | من المقصله , هه؟ انت لن تكون مدانا اذا فعلت كما اقول لك |
| Eles disseram que se fizeres o que eles pedem, tudo ficará bem. | Open Subtitles | يقولون إذا فعلت ما يطلبونه فسيكون كلّ شيء على ما يرام |
| Não te quero magoar, mas é isso que vou fazer se não fizeres o que te peço. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيك ربما سأؤذيكإذا لم تفعلي ما أطلبه |
| As coisas sempre se resolvem se fizeres o que quiseres sem te ralares. | Open Subtitles | تنجح الأشياء لو فعلتِ ما تريدين بدون الخوف من العواقب |
| Pois eu não, e descarrego-te estas duas puta em cima se não fizeres o que te digo, topas? | Open Subtitles | سأفرغ هذان اللعينان بك إذا لم تفعل ما أقول هل تفهم ما أقول؟ – جاكي ، كفي عن الجنون – |
| Se não fizeres o que eu te digo ficas sem sobremesa. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما أقوله لك سأحرمك من التحلية |
| O Saunders provou que vai usar o vírus, se não fizeres o que ele diz. | Open Subtitles | للتسبب فى خسائر كبيرة اذا لم تفعل ما يقوله |
| Se tu não fizeres o que ela quer, vamos deixar de dar quecas e começar a fazer amor. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما تطلبه منك فسأتوقف عن مضاجعتك و سأبدأ بإظهار الحب أحبك |
| Eu sou teu irmão e nunca faria nada para te magoar, mas se não fizeres o que te peço, incendeio esta igreja. | Open Subtitles | أنا أخوك و لن أفعل أبداً اما يؤذيك أما أصدقائي إن لم تفعل ما طلبت سيحرقون هذه الكنيسة |
| A tua família fica em segurança se fizeres o que eu digo. | Open Subtitles | عائلتك ستكون فى أمان عندما تفعل ما أقوله |
| Se fizeres o que te pedir, posso fazer com que o FBI te deixe de vez em paz. | Open Subtitles | إذا فعلت كما آمرك، سأنحّي المباحث الفيدرالية عنك للأبد |
| Se fizeres o que te peço, dar-te-ei o pergaminho, pessoalmente. | Open Subtitles | لو فعلت كما أطلب منك، سأسلمكَ اللـّفيفة بنفسي. |
| Se me deres ouvidos e fizeres o que eu mandar, matá-los-ei antes que te matem, ouviste? | Open Subtitles | لو أنصتِ لي و فعلت كما أقول، سأقتلهم قبل أن يقتلوك ، هل سمعت؟ |
| Que se fizeres o que te disserem, não consegues, e então acabou-se. | Open Subtitles | ان فعلت ما يخبرونك انك لا يمكنك فعله عندها ينتهي الامر |
| Se fizeres o que tiveres que fazer pela Espanha, essa será a melhor forma de nos proteger. | Open Subtitles | اذا فعلت ما يجب ان يفعل لأسبانيا فسيكون هذا أفضل حماية لنا |
| Se o fizeres o que o meu pai disser, Nunca mais se oporá aos nossos encontros. | Open Subtitles | ، إن فعلت ما يقوله أبي لن يعترض على رؤية أحدنا الآخر |
| Isto vai ser muito mais fácil para ti se fizeres o que estou a pedir. | Open Subtitles | هذا سيكون اسهل بكثير بالنسبة لك انتي تفعلي ما اقوله |
| - Tu sim, se não fizeres o que peço. | Open Subtitles | كلا، ولكنك سوف تقعين في مشكلة إذا لم تفعلي ما أطلبه منكِ. |
| A única coisa que te fará sentir melhor é se fizeres o que é certo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح. |