De acordo com essa visão do mundo, quando os imigrantes entram na nação, estão a passar do lado de fora para dentro, mas continuam a ser de fora. | TED | وفقًا إلى هذه النظرة العالمية، عندما يعبر المهاجرون إلى الأمة، فإنهم ينتقلون من الخارج إلى الداخل، ولكنهم يبقون غرباء. |
Em consequência, a forma como pensamos, como agimos, a forma como comunicamos é de fora para dentro. | TED | ونتيجة لذلك،فطريقة تفكيرنا وأفعالنا، وطريقة تواصلنا هي من الخارج إلى الداخل، وهذا بديهي. |
Garfo pequeno. Trabalha de fora para dentro. | Open Subtitles | الشوكة الصغيرة تعمل من الخارج إلى الداخل |
Queriam alguém de fora, para evitar um conflito de interesses. Claro. | Open Subtitles | .. أرادوا شخصاً من الخارج . كي يتجنبوا تضارب المصالح |
Espera lá fora para eu alimentar o meu filho. | Open Subtitles | هل يمكنك الإنتظار في الخارج كي أطعم إبني ؟ |
A minha mãe chama a isso, 'levar de fora para dentro'. | Open Subtitles | أمّي تسمّي ذلك " أخذ الأمر من الخارج إلى الداخل" |
Punhos, pontapés, agarramentos e armas. De fora para dentro... | Open Subtitles | الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح، من الخارج إلى الداخل. |
A minha maldade cresceu, sabes, de fora para dentro. | Open Subtitles | لقد نمت الخباثة كما ترى من الخارج إلى الداخل |
Por outras palavras, quando comunicamos de fora para dentro, as pessoas entendem grande quantidade de informação complicada, como características, benefícios, factos e números. | TED | بمعنى آخر،عندما نتواصل من الخارج إلى الداخل، نعم، يستطيع الناس فهم كميات كبيرة من المعلومات المعقدة مثل الميزات والحقائق والأرقام. |
Heck, vamos lá para fora, para a varanda. | Open Subtitles | هيك" لنذهب إلى الخارج" إلى الشرفة الأمامية |
Temos que trazer alguém de fora para aqui. | Open Subtitles | علينا أن نجلب شخصاً في الخارج إلى هنا |
- É muito longe de fora para dentro. -É milhas! JEREMY: | Open Subtitles | إنه بعيد للغاية من الخارج إلى الداخل - هذه أميال - |
De fora para dentro. | Open Subtitles | الخارج إلى الداخل |
vais de fora para dentro. | Open Subtitles | تبدئين من الخارج إلى الداخل. |
Para a prisão do Tártaro ser impenetrável, construí-a de fora para dentro. | Open Subtitles | لكيّ يغدو سجن (تارترس) حصينًا تمامًا، فإنّي بنيته من الخارج إلى الداخل. |
De fora para dentro, a Fusão. | Open Subtitles | اندماج من الخارج إلى الداخل. |
Andando de fora para dentro. | Open Subtitles | بالتحرك من الخارج إلى الداخل |
Se a doença do Andrew o forçasse a andar de cadeira de rodas teria de deixá-la lá fora para não influenciar o júri? | Open Subtitles | حضرة القاضي ، لو أن المرض أجبر أندرو ، على إستخدام الكرسي المتحرك هل يجب أن نضعه في الخارج كي لا نؤثر على هيئية المحلفين ؟ |