"fora para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخارج إلى
        
    • الخارج كي
        
    De acordo com essa visão do mundo, quando os imigrantes entram na nação, estão a passar do lado de fora para dentro, mas continuam a ser de fora. TED وفقًا إلى هذه النظرة العالمية، عندما يعبر المهاجرون إلى الأمة، فإنهم ينتقلون من الخارج إلى الداخل، ولكنهم يبقون غرباء.
    Em consequência, a forma como pensamos, como agimos, a forma como comunicamos é de fora para dentro. TED ونتيجة لذلك،فطريقة تفكيرنا وأفعالنا، وطريقة تواصلنا هي من الخارج إلى الداخل، وهذا بديهي.
    Garfo pequeno. Trabalha de fora para dentro. Open Subtitles الشوكة الصغيرة تعمل من الخارج إلى الداخل
    Queriam alguém de fora, para evitar um conflito de interesses. Claro. Open Subtitles .. أرادوا شخصاً من الخارج . كي يتجنبوا تضارب المصالح
    Espera lá fora para eu alimentar o meu filho. Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار في الخارج كي أطعم إبني ؟
    A minha mãe chama a isso, 'levar de fora para dentro'. Open Subtitles أمّي تسمّي ذلك " أخذ الأمر من الخارج إلى الداخل"
    Punhos, pontapés, agarramentos e armas. De fora para dentro... Open Subtitles الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح، من الخارج إلى الداخل.
    A minha maldade cresceu, sabes, de fora para dentro. Open Subtitles لقد نمت الخباثة كما ترى من الخارج إلى الداخل
    Por outras palavras, quando comunicamos de fora para dentro, as pessoas entendem grande quantidade de informação complicada, como características, benefícios, factos e números. TED بمعنى آخر،عندما نتواصل من الخارج إلى الداخل، نعم، يستطيع الناس فهم كميات كبيرة من المعلومات المعقدة مثل الميزات والحقائق والأرقام.
    Heck, vamos lá para fora, para a varanda. Open Subtitles هيك" لنذهب إلى الخارج" إلى الشرفة الأمامية
    Temos que trazer alguém de fora para aqui. Open Subtitles علينا أن نجلب شخصاً في الخارج إلى هنا
    - É muito longe de fora para dentro. -É milhas! JEREMY: Open Subtitles إنه بعيد للغاية من الخارج إلى الداخل - هذه أميال -
    De fora para dentro. Open Subtitles الخارج إلى الداخل
    vais de fora para dentro. Open Subtitles تبدئين من الخارج إلى الداخل.
    Para a prisão do Tártaro ser impenetrável, construí-a de fora para dentro. Open Subtitles لكيّ يغدو سجن (تارترس) حصينًا تمامًا، فإنّي بنيته من الخارج إلى الداخل.
    De fora para dentro, a Fusão. Open Subtitles اندماج من الخارج إلى الداخل.
    Andando de fora para dentro. Open Subtitles بالتحرك من الخارج إلى الداخل
    Se a doença do Andrew o forçasse a andar de cadeira de rodas teria de deixá-la lá fora para não influenciar o júri? Open Subtitles حضرة القاضي ، لو أن المرض أجبر أندرو ، على إستخدام الكرسي المتحرك هل يجب أن نضعه في الخارج كي لا نؤثر على هيئية المحلفين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more