"fora-da-lei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجرمين
        
    • المجرمون
        
    • الخارجين
        
    • الخارج عن
        
    • الخارجون
        
    • خارج عن القانون
        
    • خارجين
        
    • لخروجه
        
    • بعيداً عن القانون
        
    • خارجون عن
        
    Se colaborares com fora-da-lei serás punido como um deles. Open Subtitles . تتعاون مع المجرمين وأنت ستعاقب مثل مجرم
    Se os fora-da-lei que é incapaz de controlar o deixarem passar, virão buscar-me. Open Subtitles . أفترضت أنك غير قادر على السيطر على المجرمين , إسمح له بالعبور . حاشيتة ستصل لترافقنى الى المنزل مباشرة
    Sabes os estetoscópios que os fora-da-lei usavam para roubar bancos no tempo... Open Subtitles تعرف تلك السماعات المجرمون هل يستعمل لسرقة البنوك؟
    O melhor amigo do fora-da-lei quer falar contigo. Open Subtitles صديق الخارجين على القانون المفضل يريدك في كلمة
    "O artigo acima, que foi enviado para este jornal... foi escrito pelo próprio fora-da-lei Jesse James. " Open Subtitles أرسلت المقالة الآنف ذكرها إلي هذة الصحيفة ويقال إنها بقلم الخارج عن القانون جيسي جايمس بحد ذاتة
    Os fora-da-lei presos e Dardo enforcado. Open Subtitles الخارجون عن القانون في السجن ودادو مشنوقاً
    Não é um nenhum fora-da-lei que se esconde nas árvores! Open Subtitles هذا ليس شخص خارج عن القانون يختبئ في الاشجار
    Se voltarem a roubar-nos, teremos mais aspirantes a fora-da-lei do que criados que me limpam a merda. Open Subtitles إن سرقوا منا مجدداً، سيكون هنالك خارجين عن القانون أكثر من وجود خدم لمسح فضلاتي.
    Será enforcado ao amanhecer em vez dos fora-da-lei. Open Subtitles سنشنقه عند الفجر لخروجه عن القانون
    Podemos juntar-nos ao seu grupo de fora-da-lei. Open Subtitles سنعمل من أجلك . يمكننا أن ننضم إلى فرقتك من المجرمين العظماء
    Odiaria estar no teu lugar se isto caísse nas mãos de fora-da-lei. Open Subtitles , أكره أن أكون في محل شخص أخر . إذا أسقط كل هذا في أيدي المجرمين
    Pode dizer-nos tudo sobre os fora-da-lei. Open Subtitles يمكنه أخبرنا كل ما نحتاج . معرفتة حول المجرمين
    Os fora-da-lei parecem-me todos iguais. Open Subtitles . المجرمون بالنسبة لي يشبهون بعضهم . ليس لديه قلادة , سيدي
    fora-da-lei, sabes? Open Subtitles . المجرمون ، كما تعلمى
    Os fora-da-lei matarão o Guy, se fizer mal ao rapaz sarraceno. Open Subtitles . المجرمون سيقتلون (غيسبون) إذا آذيت الصبي المسلم
    Em última hora, a Polícia anunciou a chegada do mais célebre fora-da-lei da história dos EUA à Base 7, o centro de deportação da ilha de Los Angeles. Open Subtitles بخصوص قضية الاختراق التى تم الاعلان عنها وصول اشهر الخارجين عن القانون فى تاريخ الولايات المتحدة عند القاعدة 7 فى قسم الطرد الى لوس انجلوس
    Quais fora-da-lei que cavalgam para cidades e dizem-nos que a única maneira de os parar é matando-os. Open Subtitles إنهم مثل الخارجين عن القانون الذين يقتحمون بلدة ولا يتركون لك سبيلاً لإيقافهم إلا بالقضاء عليهم
    Só acho que os fora-da-lei não ficam nas filas. Open Subtitles أظن أن الخارجين عن القانون لا ينتظرون في الطابور
    Este Rebelde fora-da-lei acha que consegue enganar o Império. Open Subtitles هذه الثائر الخارج عن القانون باعتقاده الهروب من الامبراطورية
    Eu sou o fora-da-lei desprezível, e você é o pilar da justiça. Open Subtitles أنا الخارج عن القانون الحثالة وأنت عماد العدل
    Temo que os fora-da-lei o enganaram engenhosamente, Ulrich. Open Subtitles أعتقد أن الخارجون عن القانون خدعوك يا سيدي
    - É um fora-da-lei. Vê-se bem, Hi. Open Subtitles أنه خارج عن القانون بأمكانك معرفة هذا يا هاي
    Os homens que escolhem ser fora-da-lei, não podem permanecer num só sítio muito tempo. Open Subtitles الرجال الذين اختاروا أن يكونوا خارجين على القانون لايمكنُهم تحمّل مخاطر البقاء في مكان واحد ... لمدّة طويلة
    Vão enforcá-lo ao amanhecer em vez dos fora-da-lei. Open Subtitles سيشنق عند الفجر . لخروجه عن القانون
    Mas vou fazê-lo à minha maneira, fora-da-lei. Open Subtitles ولكن سافعل هذا بطريقتى ! بعيداً عن القانون
    Somos fora-da-lei. Open Subtitles . أنظر , كنا خارجون عن القانون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more