"foste lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذهبت هناك
        
    • ذهبت إلى هناك
        
    • ذهبتي
        
    • ذهبتِ هناك
        
    • ذهبت الى هناك
        
    Estava a defender-te e... E Foste lá para ter relações sexuais com ele. Open Subtitles لقد كنت أدافع عنك وأنت ذهبت هناك لتمارس معه الجنس
    Foste lá para o devolveres, Open Subtitles لقد ذهبت هناك لإستعادتها
    Foste lá para a pôr no lugar. Open Subtitles ذهبت هناك لتوبّخها بعنف
    O teu amigo, no Afeganistão, disse-nos que Foste lá para a Jihad. Open Subtitles صديقك فى أفغانستان أخبرنا بالفعل بأنك ذهبت إلى هناك للجهاد
    Tu Foste lá sabendo a história como o teu pai, Open Subtitles وقد ذهبت إلى هناك وأنت تعرفين القصة، كما هو حال والدك
    Espera, Foste lá como repórter, não como amiga? Open Subtitles إنتظري ، لقد ذهبتي لهناك كصحفية ليس كصديقة ؟
    - Foste lá ultimamente? Open Subtitles هل ذهبتِ هناك مؤخراً ؟
    Foste lá primeiro! Open Subtitles لا تحاولي إلقاء اللوم علي أنت ذهبت الى هناك أولاً
    Foste lá para ver a sua expressão quando a visse. Open Subtitles ذهبت هناك... لترى ملامحه عندما يراها
    Foste lá de livre vontade. Open Subtitles ذهبت هناك بمحض إرادتك
    Foste lá esta manhã, para sair da armadilha em que caíste, Travis. Open Subtitles ذهبت هناك هذا الصباح لتخرج من الفخّ الذي دخلته، (ترافس)
    - Foste lá para matá-lo. Open Subtitles لقد ذهبت هناك لتقتله
    O Wes roubou a chave do depósito porque o Bruno disse-lhe que Foste lá na noite em que a Rebecca desapareceu. Open Subtitles (ويس) سرق مفتاح غرفة تخزينك لأن ذلك الرجل(برونو )أخبره أنك ذهبت هناك ليلة إختفاء (ريبيكا)
    Sempre me disseste para eu ser cuidadoso com o Lionel Luthor, e tu... porque Foste lá com a chave? Open Subtitles تخبرني دائماً أن أكون حذراً من (ليونيل لوثر)، وبعد ذلك... . -لماذا ذهبت هناك بالمفتاح ؟
    - Tu Foste lá. Open Subtitles ـ - سبق أن ذهبت هناك
    Depois Foste lá e assinaste o internamento pela metade do dinheiro. Contradisseste-te, Troy. Open Subtitles ثم ذهبت إلى هناك ووقعتَ لدخوله المشفى وقبضتَ نصف ماله
    Ou "Ah fixe, Foste lá por causa da maratona?" TED أو: " جيد، هل ذهبت إلى هناك للمشاركة في سباق المارثون؟"
    Não acredito que Foste lá Open Subtitles لا أصدق أنكِ ذهبتي إلى هناك
    E Foste lá ontem? Open Subtitles أنتِ... أنتِ ذهبتي الليله الماضيه?
    Foste lá de livre vontade. Open Subtitles ذهبتِ هناك بإرادتكِ
    Se Foste lá para falar com a Valerie, como acabaste a discutir com este Trey? Open Subtitles إذا ذهبتِ هناك للحديث مع فاليري فكيف إنتها بك المطاف بقتال مع هذا الرجل ( تراي ) ؟
    Foste lá, naquela noite, pedir dinheiro? Open Subtitles ذهبت الى هناك تلك الليلة و طلبت منها النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more