| Na verdade, fui despedido de um há umas semanas. | Open Subtitles | في الواقع,لقد تم طردي من واحدة قبل عدة أسابيع |
| - fui despedido há meses. - Não. Demitiu-se. | Open Subtitles | لقد تم طردي منذ عدة شهور لا ، أنت قدمت استقالتك |
| Eu fui despedido do laboratório por causa do meu baixo rendimento. | Open Subtitles | لقد طُردت من المختبر بعد الأداء المتقاعس |
| Estão a roubar o homem errado. Estou falido. fui despedido. | Open Subtitles | أنتم تسرقون الرجل الخطأ أنا مفلس لقد طردت للتو |
| Hoje fui despedido da roulote de gelados. Não há mais Fudgeicles. | Open Subtitles | لقد فصلت من عملي شاحنة الايس كريم التى كنت اعمل عليها |
| Ficará contente em saber que fui despedido de 11 jornais por motivos com os quais não lhe quero enfadar. | Open Subtitles | ستبتهج لو علمت أنه تم فصلى من 11 جريدة وكان مُعدل توزيعهم الإجمالي 7 مليون نسخة لهذه الأسباب لا أريدك أن تشعر بالضجر |
| Bem, parece que fui despedido. | Open Subtitles | أوه حسنا، يبدو أنه تم فصلي |
| fui despedido por causa de um problema de drenagens na zona de aquecimento dos visitantes. | Open Subtitles | تم طردي بسبب أمر صرفيّ بمنطقة إحماء اللاعبين الزوار |
| Não fui apenas dispensado da Alpha Managers. fui despedido. | Open Subtitles | لم أخرج من شركة ألفا في الواقع لقد تم طردي |
| Nunca o consegui provar. Quando tentei, fui despedido da Polícia. | Open Subtitles | لم أتمكن من إثبات ذلك وعندما حاولت تم طردي من الشرطة |
| Bem, fui despedido de DE da minha empresa. | Open Subtitles | حسنا, في الواقع تم طردي كالرئيس التنفيذي لشركتي |
| - Pois, fui despedido, sim. | TED | جيم: نعم، لقد تم طردي بالفعل. |
| Pode dizer-se que sim. fui despedido no abrigo, e encontrei a minha mulher montada no meu melhor amigo. | Open Subtitles | بإمكانك أن تقولي ذلك , لقد طُردت من عملي في الملجأ ثم عدت للمنزل لأجد زوجتي تضاجع أعز أصدقائي |
| fui despedido. Ninguém me vai voltar a deixar usar um distintivo. | Open Subtitles | لقد طُردت, لا أحد سيجعلني أرتدي شارة مجدداً. |
| fui despedido quando vendia Datsuns. | Open Subtitles | - لقد طُردت من عملي بسبب متاجرتي بسيارات الداتسون. |
| fui despedido mas dentro de dias eles virão beijar o meu rabo a pedir para eu voltar. | Open Subtitles | مرحبا, لقد طردت خلال بضعة أيام سيترجونني كي أعود لكنني لن أعود |
| Eu por exemplo, fui despedido do trabalho, e quando disse a minha mulher, ela mandou-me embora. | Open Subtitles | إنظر إلي لقد طردت من وظيفتي وعندما أخبرت زوجتي قامت هي بإعطائي |
| Era contabilista na Buckland e Simon, mas fui despedido antes de perder a concentração. | Open Subtitles | لقد كنت محاسباً في بوك لاند و سيمون لكنني فصلت بعد أن فقدت تركيزي نوعا ما |
| No dia seguinte, fui despedido. Então decidi que tinha que fazer alguma coisa | Open Subtitles | قام شخص بإيقافنا وفى اليوم التالى تم فصلى |
| fui despedido o mês passado. | Open Subtitles | تم فصلي في الشهر الماضي |
| Só por lhe dizer que fui despedido. Até parecia que lhe disse que a minha picha tinha caído. | Open Subtitles | كل ما أخبرتها به أنني قد طردت من العمل لكان الجميع يعتقد أنني أخبرتها أن قضيبي لا ينتصب |
| fui despedido por denunciar, não por falhar no trabalho. | Open Subtitles | لقد تمّ طردي على التشهير، ليسَ بسببِ الفشل بالوظيفة. |
| Sem mais nem menos, recebo uma carta a dizer que fui despedido devido à Proposta 13. | Open Subtitles | وصلتني رسالة مفادها أنه تم تسريحي من العمل بسبب الاقتراح الثالث عشر. |
| fui despedido esta manhã. | Open Subtitles | لقد فُصلت هذا الصباح |
| fui despedido? | Open Subtitles | هل أنا مطرود من العمل ، فيرجينيا ؟ |