| Só sei que não fui feita para falhar e que adoro o zumbido. | TED | أعلم انني لم أخلق للفشل، وأعلم أيضاً أنني أحب الطنين. |
| Desculpa, mas eu não fui feita para isto. | Open Subtitles | آسفة، أنا، أنا لم، أنا لم أخلق من أجل هذا. |
| Não fui feita para o mundo dos negócios. | Open Subtitles | لم أخلق لعالم المشاريع. |
| fui feita para aquele programa. | Open Subtitles | انا ذاهبة لتجربة الاداء فانا خلقت لهذا العرض |
| fui feita para aquele programa. | Open Subtitles | فانا خلقت لهذا العرض |
| Depois fui feita refém. | Open Subtitles | ثم تم أخذي رهينة |
| Eu fui feita refém por anos até finalmente eles decidiram o que fazer comigo, a esta menina Medici. | Open Subtitles | لقد تم أخذي رهينة لسنوات، حتى قرروا أخيرا ماذا يفعلون بفتاة (ميديتشي). |
| Se calhar não fui feita para amar. | Open Subtitles | ربما لم أخلق من أجل الحب |
| Eu não fui feita para isto. | Open Subtitles | لم أخلق لذلك |
| Justin, não fui feita para isto. | Open Subtitles | لم أخلق لهذا |
| Não fui feita para isto. | Open Subtitles | لم أخلق لهذا |